當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

北陂杏花古詩(shī)翻譯賞析 北陂杏花古詩(shī)的翻譯賞析

2023-08-18 天奇生活 【 字體:

  北陂杏花翻譯:圍繞著杏花的是滿塘的春水,岸上的花,水中的花影,都是那么地鮮艷動(dòng)人。即使被無(wú)情的東風(fēng)吹落,飄飄似雪,也應(yīng)飛入清澈的水中,勝過(guò)那路旁的花,落了,還被車(chē)馬碾作灰塵。

  賞析:這首詩(shī)一二句寫(xiě)出了北陂杏花的嬌媚之美,后兩句表現(xiàn)了杏花高潔的品性之美,作者寄情于物,體現(xiàn)出王安石剛強(qiáng)耿介的個(gè)性和孤芳自賞的人生追求。

北陂杏花古詩(shī)翻譯賞析

  《北陂杏花》原文

  一陂春水繞花身,花影妖嬈各占春。

  縱被春風(fēng)吹作雪,絕勝南陌碾成塵。

  《北陂杏花》注釋

  1、陂(bēi):池塘。

  2、花:岸上的花;影:花枝在水中的倒影?;ㄓ?,一作身影。

  3、縱:即使。

  4、絕勝:遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)。南陌:指道路邊上。

  《北陂杏花》譯文

  圍繞著杏花的是滿塘的春水,岸上的花,水中的花影,都是那么地鮮艷動(dòng)人。即使被無(wú)情的東風(fēng)吹落,飄飄似雪,也應(yīng)飛入清澈的水中,勝過(guò)那路旁的花,落了,還被車(chē)馬碾作灰塵。

北陂杏花古詩(shī)翻譯賞析

  《北陂杏花》賞析

  一、二句寫(xiě)景狀物,描繪杏花臨水照影之?huà)擅?。首句點(diǎn)明杏花所處地理位置?!摆椤保颂幨侵赋靥?。一池碧綠的春水環(huán)繞著杏樹(shù),預(yù)示著勃發(fā)的生機(jī)?!袄@”字用得精巧,既寫(xiě)陂水曲折蜿蜒之流勢(shì),又寫(xiě)水花之相依相親。次句從花與影兩個(gè)方面寫(xiě)杏花的綽約風(fēng)姿。滿樹(shù)繁花競(jìng)相開(kāi)放,滿池花影搖曳迷離。三四句議論抒情,褒揚(yáng)北陂杏花品性之美。絕句由于篇幅短小,很忌一氣直下,沒(méi)有波折。這首詩(shī)句句寫(xiě)臨水杏花,第二句承第一句;第三、四句承第二句,卻宕開(kāi)一層,以“縱被”領(lǐng)句,用“絕勝”作呼應(yīng),便使全詩(shī)跌宕有致,富于曲折變化。這樣布局,有直寫(xiě),有側(cè)寫(xiě),有描繪,有議論,詩(shī)人自己愛(ài)好高潔的品格也就貫注其中了。

  《北陂杏花》寫(xiě)作背景

  《北陂杏花》這首絕句寫(xiě)于王安石貶居江寧之后,是他晚年心境的寫(xiě)照。王安石是宰相中的讀書(shū)人,到晚年,他的絕句尤好。曾有人言,唐代以后無(wú)詩(shī),此論太極端了點(diǎn)。王安石晚年的絕句有不少是直追唐人的,在議論入詩(shī)上,他的議論與描敘結(jié)合得很緊,而且議論不淺白直切,而是含蘊(yùn)有味。

《北陂杏花》作者

北陂杏花的作者是王安石,字介甫,號(hào)半山。撫州臨川(今江西省撫州市)人。中國(guó)北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、思想家、改革家。王安石潛心研究經(jīng)學(xué),著書(shū)立說(shuō),創(chuàng)“荊公新學(xué)”,促進(jìn)宋代疑經(jīng)變古學(xué)風(fēng)的形成。

  在哲學(xué)上,他用“五行說(shuō)”闡述宇宙生成,豐富和發(fā)展了中國(guó)古代樸素唯物主義思想;其哲學(xué)命題“新故相除”,把中國(guó)古代辯證法推到一個(gè)新的高度。

  在文學(xué)上,王安石具有突出成就。其散文簡(jiǎn)潔峻切,短小精悍,論點(diǎn)鮮明,邏輯嚴(yán)密,有很強(qiáng)的說(shuō)服力,充分發(fā)揮了古文的實(shí)際功用,名列“唐宋八大家”;其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,晚年詩(shī)風(fēng)含蓄深沉、深婉不迫,以豐神遠(yuǎn)韻的風(fēng)格在北宋詩(shī)壇自成一家,世稱(chēng)“王荊公體”;其詞寫(xiě)物詠懷吊古,意境空闊蒼茫,形象淡遠(yuǎn)純樸。有《臨川集》等著作存世。

參考資料:

1、繆鉞 等.宋詩(shī)鑒賞辭典:上海辭書(shū)出版社  |  2、吳偉凡主編,中華傳統(tǒng)詩(shī)文精華讀本,首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社  |  3、李夢(mèng)生.宋詩(shī)三百首全解:復(fù)旦大學(xué)出版社

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

北陂杏花古詩(shī)翻譯賞析 北陂杏花古詩(shī)的翻譯賞析

北陂杏花古詩(shī)翻譯賞析 北陂杏花古詩(shī)的翻譯賞析
北陂杏花翻譯:圍繞著杏花的是滿塘的春水,岸上的花,水中的花影,都是那么地鮮艷動(dòng)人。即使被無(wú)情的東風(fēng)吹落,飄飄似雪,也應(yīng)飛入清澈的水中,勝過(guò)那路旁的花,落了,還被車(chē)馬碾作灰塵。賞析:這首詩(shī)一二句寫(xiě)出了北陂杏花的嬌媚之美,后兩句表現(xiàn)了杏花高潔的品性之美,作者寄情于物,體現(xiàn)出王安石剛強(qiáng)耿介的個(gè)性和孤芳自賞的人生追求。

石灰吟古詩(shī)翻譯 石灰吟古詩(shī)翻譯是什么

石灰吟古詩(shī)翻譯  石灰吟古詩(shī)翻譯是什么
石灰吟古詩(shī)翻譯:石頭只有經(jīng)過(guò)千萬(wàn)次的撞擊才能從山上開(kāi)采出來(lái)。烈火焚燒也只是平平無(wú)奇的事情并沒(méi)有很特別,即使是粉身碎骨也毫不懼怕,只希望留一身清白在這人世間。原文:《石灰吟》作者:于謙,千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。粉骨碎身渾不怕,只留清白在人間。

九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義是什么 九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義

九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義是什么 九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義
九月九日憶山東兄弟全詩(shī)翻譯:獨(dú)自在異鄉(xiāng)做異鄉(xiāng)來(lái)的客子,每遇到佳節(jié)就加倍思念親人。遙想兄弟們今天登高的地方,遍插茱萸時(shí)會(huì)想到少了一人。含義:此詩(shī)寫(xiě)出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。

望天門(mén)山的古詩(shī)翻譯 望天門(mén)山的古詩(shī)翻譯有哪些

望天門(mén)山的古詩(shī)翻譯 望天門(mén)山的古詩(shī)翻譯有哪些
《望天門(mén)山》翻譯:高高天門(mén)被長(zhǎng)江之水?dāng)r腰劈開(kāi),碧綠的江水東流到此回旋澎湃,兩岸的青山相對(duì)出現(xiàn)在眼前,一葉孤舟像是從江邊的紅日那里駛過(guò)來(lái)?!锻扉T(mén)山》是唐代詩(shī)人李白赴江東途中行至天門(mén)山時(shí)所作。該詩(shī)飽含了詩(shī)人的激情,也突出了詩(shī)人的自我形象。

晚春古詩(shī)翻譯 晚春的古詩(shī)翻譯

晚春古詩(shī)翻譯 晚春的古詩(shī)翻譯
晚春古詩(shī)翻譯:花草樹(shù)木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,紛紛爭(zhēng)奇斗艷就連那沒(méi)有美麗顏色的楊花和榆錢(qián)也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,化作漫天飛雪?!锻泶骸肥翘拼膶W(xué)家韓愈的詩(shī)作,全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人惜春的思想感情,同時(shí)也蘊(yùn)含應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好未來(lái)之意。

舟夜書(shū)所見(jiàn)古詩(shī)翻譯 舟夜書(shū)所見(jiàn)古詩(shī)的意思

舟夜書(shū)所見(jiàn)古詩(shī)翻譯 舟夜書(shū)所見(jiàn)古詩(shī)的意思
舟夜書(shū)所見(jiàn)古詩(shī)翻譯:漆黑之夜不見(jiàn)月亮,只見(jiàn)那漁船上的燈光,孤獨(dú)的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲(chóng)一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮。微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開(kāi),河面好像撒落無(wú)數(shù)的星星。《舟夜書(shū)所見(jiàn)》是清代詩(shī)人查慎行創(chuàng)作的一首五言絕句。
友情鏈接