大瓠之種文言文翻譯 大瓠之種文言文的翻譯
2022-06-16 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
大瓠之種文言文翻譯:惠子對莊子說:“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來后,結(jié)出的果實有五石容積。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅固程度承受不了水的壓力。把它剖開做瓢,卻因太大而沒有適于它容納的東西。這個葫蘆不是不大呀,我因為它沒有什么用處而砸爛了它?!鼻f子說:“先生實在是不善于使用大東西啊!宋國有一善于調(diào)制不皸手藥物的人家,世世代代以漂洗絲絮為職業(yè)。有個游客聽說了這件事,愿意用百金的高價收買他的藥方。全家人聚集在一起商量:‘我們世世代代在河水里漂洗絲絮,所得不過數(shù)金,如今一下子就可賣得百金。還是把藥方賣給他吧?!慰偷玫剿幏?,來游說吳王。正巧越國發(fā)難,吳王派他統(tǒng)率部隊,冬天跟越軍在水上交戰(zhàn),大敗越軍,吳王劃割土地封賞他。能使手不皸裂,藥方是同樣的,有的人用它來獲得封賞,有的人卻只能靠它在水中漂洗絲絮,這是使用的方法不同。如今你有五石容積的大葫蘆,怎么不考慮用它來制成腰舟,而浮游于江湖之上,卻擔(dān)憂葫蘆太大無處可容?看來先生你還是心竅不通啊!”
惠子又對莊子說:“我有棵大樹,人們都叫它‘樗’。它的樹干卻疙里疙瘩,不符合繩墨取直的要求,它的樹枝彎彎扭扭,也不適應(yīng)圓規(guī)和角尺取材的需要。雖然生長在道路旁,木匠連看也不看。現(xiàn)今你的言談,大而無用,大家都會鄙棄它的。”莊子說:“先生你沒看見過野貓和黃鼠狼嗎?低著身子匍伏于地,等待那些出洞覓食或游樂的小動物。一會兒東,一會兒西,跳來跳去,一會兒高,一會兒低,上下竄越,不曾想到落入獵人設(shè)下的機關(guān),死于獵網(wǎng)之中。再有那斄牛,龐大的身體就像天邊的云;它的本事可大了,不過不能捕捉老鼠。如今你有這么大一棵樹,卻擔(dān)憂它沒有什么用處,怎么不把它栽種在什么也沒有生長的地方,栽種在無邊無際的曠野里,悠然自得地徘徊于樹旁,優(yōu)游自在地躺臥于樹下。大樹不會遭到刀斧砍伐,也沒有什么東西會去傷害它。雖然沒有派上什么用場,可是哪里又會有什么困苦呢?“
《大瓠之種》原文
惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成,而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之?!鼻f子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀曰:‘我世世為洴澼絖,不過數(shù)金,今一朝而鬻技百金,請與之。’客得之,以說吳王。越有難,吳王使之將,冬,與越人水戰(zhàn),大敗越人。裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮于江湖,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”惠子謂莊子曰:“吾有大樹,人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規(guī)矩,立之涂,匠人不顧。今子之言大而無用,眾所同去也。”莊子曰:“子獨不見貍狌乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不辟高下;中于機辟,死于罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之云。此能為大矣,而不能執(zhí)鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之于無何有之鄉(xiāng),廣莫之野,彷徨乎無為其側(cè),逍遙乎寢臥其下。不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!”
《大瓠之種》注釋
1、惠子:宋國人,姓惠名施,做過梁惠王的相。惠施本是莊子的朋友,為先秦名家代表,但本篇及以下許多篇章中所寫惠施與莊子的故事,多為寓言性質(zhì),并不真正反映惠施的思想。
2、魏王:即魏惠王,又稱梁惠王,姬姓魏氏,名?。貽yí、:贈送。瓠h(huán)ù、:葫蘆。
3、樹:種植、培育。
4、實:結(jié)的葫蘆。石dàn、:容量單位,十斗為一石。
5、舉:拿起來。
6、瓠落:又寫作“廓落”,很大很大的樣子。
7、呺xiāo、然:龐大而又中空的樣子。
8、為wèi、:因為。掊pǒu、:砸破。
9、固:實在,確實。
10、龜jūn、:通作“皸”,皮膚受凍開裂。
11、洴píng、:浮。澼pì 、:在水中漂洗。絖kuàng、:絲絮。
12、方:藥方。
13、鬻yù、:賣,出售。
14、說shuì、:勸說,游說。
15、難:發(fā)難,這里指越國對吳國有軍事行動。
16、將jiàng、:統(tǒng)率部隊。
17、裂:劃分出。
18、一:同一,一樣的。
19、或:無定代詞,這里指有的人。以:憑借,其后省去賓語“不龜手之藥”。
20、慮:考慮。一說通作“攄”,用繩絡(luò)綴結(jié)。樽:本為酒器,這里指形似酒樽,可以拴在身上的一種鳧水工具,俗稱腰舟。
《大瓠之種》賞析
惠子用的“大瓠之種”事例,意在譏諷莊子的學(xué)說大而無用;莊子用的“不龜手之藥”事例意在證明自己的學(xué)說大有用處,只是惠子不能通曉領(lǐng)悟。
說明,同樣的東西用在不同的地方,其效果大不一樣。對待事物,要主動探尋規(guī)律,用善于發(fā)現(xiàn)的眼睛探索事物最大的價值,從而更好地利用它。
《大瓠之種》寫作背景
《大瓠之種》是莊子的作品,出自《莊子.逍遙游》,莊子天才卓絕,聰明勤奮,“其學(xué)無所不窺”,并非生來就無用世之心。但是,“而今也以天下惑,子雖有祈向,不可得也”。一方面,“竊鉤者誅,竊國者侯”的腐敗社會使他不屑與之為伍;另一方面,“王公大人不能器之”的現(xiàn)實處境又使他無法一展抱負。人世間既然如此污穢,“不可與莊語”,他追求自由的心靈只好在幻想的天地里翱翔,在絕對自由的境界里尋求解脫。正是在這種情況下,他寫出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》。
猜你喜歡
![端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全](/static/images/default.jpg)
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
![](/static/images/watch.png)
![關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞](/static/images/default.jpg)
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
![](/static/images/watch.png)
![芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首](/static/images/default.jpg)
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
![](/static/images/watch.png)
![芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩](/static/images/default.jpg)
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
![](/static/images/watch.png)
![贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句](/static/images/default.jpg)
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
![](/static/images/watch.png)
![270度是什么角 角的種類](/static/images/default.jpg)
270度是什么角 角的種類
![](/static/images/watch.png)
![25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么](/static/images/default.jpg)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
![](/static/images/watch.png)
![28的因數(shù)有 因數(shù)的定義](/static/images/default.jpg)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
![](/static/images/watch.png)
![32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎](/static/images/default.jpg)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
![](/static/images/watch.png)
![33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個](/static/images/default.jpg)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
![](/static/images/watch.png)
![](/static/images/info2.png)
大瓠之種文言文翻譯 大瓠之種文言文的翻譯
![大瓠之種文言文翻譯 大瓠之種文言文的翻譯](http://tqjimg.tianqistatic.com/toutiao/img/202206/16/735f038e9fd3475f.jpg)
![](/static/images/info2.png)
修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的意思
![修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的意思](http://tqjimg.tianqistatic.com/audio/img/202011/11/e7bb4e039e72fb23.jpg)
![](/static/images/info2.png)
治本在得人文言文翻譯 治本在得人文言文翻譯及原文
![治本在得人文言文翻譯 治本在得人文言文翻譯及原文](http://tqjimg.tianqistatic.com/content/img/202204/13/ee0b8f1020208d6f.png)
![](/static/images/info2.png)
大鼠文言文翻譯 大鼠文言文翻譯簡短啟示
![大鼠文言文翻譯 大鼠文言文翻譯簡短啟示](http://tqjimg.tianqistatic.com/content/img/202112/17/f995502f6b3a174d.jpg)
![](/static/images/info2.png)
顧文言文翻譯有幾種 顧在文言文翻譯有哪些
![顧文言文翻譯有幾種 顧在文言文翻譯有哪些](http://tqjimg.tianqistatic.com/content/img/202204/14/ba9ac34c013fce88.jpeg)
![](/static/images/info2.png)
包拯文言文翻譯 包拯文言文及翻譯
![包拯文言文翻譯 包拯文言文及翻譯](http://tqjimg.tianqistatic.com/content/img/202204/08/43e1660b1b0ffcbe.jpeg)