此事古難全的意思 此事古難全的翻譯
2022-07-19 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
此事古難全的意思:這種事自古來(lái)難以周全。該句出自宋朝文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》。詞以月起興,以與其弟蘇轍七年未見(jiàn)之情為基礎(chǔ),圍繞中秋明月展開(kāi)想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對(duì)宇宙人生的哲理性追尋之中,表達(dá)了詞人對(duì)親人的思念和美好祝愿,也表達(dá)了在仕途失意時(shí)曠達(dá)超脫的胸懷和樂(lè)觀(guān)的景致。
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》原文
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》翻譯
丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫(xiě)了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。明月從什么時(shí)候才開(kāi)始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》注釋
1、水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào)九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開(kāi)頭部分。
2、丙辰:指宋神宗熙寧九年(1076年)。這一年蘇軾在密州(今山東諸城)任太守。
3、達(dá)旦:到天亮。
4、子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字,與其父蘇洵、其兄蘇軾并稱(chēng)“三蘇”。
5、把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。
6、天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。
7、乘風(fēng):駕著風(fēng);憑借風(fēng)力。歸去:回到天上去
8、瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的月宮。
9、不勝(shèng):經(jīng)不住,承受不了。勝:承擔(dān)、承受。
10、弄清影:意思是詩(shī)人在月光下起舞,影子也隨著舞動(dòng)。弄,玩弄,欣賞。
11、何似:何如,哪里比得上。一說(shuō)何時(shí)。
12、轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶(hù),照無(wú)眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)。朱閣,朱紅的華麗樓閣。綺戶(hù), 雕飾華麗的門(mén)窗。
13、不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)(cháng)向別時(shí)圓:(月亮)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。
14、此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。
15、但:只。
16、千里共嬋娟:只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共,共同,一起。嬋娟,本意指婦女姿態(tài)美好的樣子,這里形容月亮。
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》賞析
此詞是中秋望月懷人之作,表達(dá)了對(duì)胞弟蘇轍的無(wú)限懷念。詞人運(yùn)用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、親人千里、孤高曠遠(yuǎn)的境界氛圍,反襯自己遺世獨(dú)立的意緒和往昔的神話(huà)傳說(shuō)融合一處,在月的陰晴圓缺當(dāng)中,滲進(jìn)濃厚的哲學(xué)意味,可以說(shuō)是一首將自然和社會(huì)高度契合的感喟作品。
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》創(chuàng)作背景
這首詞是宋神宗熙寧九年(1076年)八月十五日作者在密州時(shí)所作。詞前的小序交待了寫(xiě)詞的過(guò)程:“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉。作此篇,兼懷子由?!碧K軾因?yàn)榕c當(dāng)權(quán)的變法者王安石等人政見(jiàn)不同,自求外放,輾轉(zhuǎn)在各地為官。
他曾經(jīng)要求調(diào)任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會(huì)。熙寧七年(1074年)蘇軾差至密州。到密州后,這一愿望仍無(wú)法實(shí)現(xiàn)。熙寧九年中秋,皓月當(dāng)空,銀輝遍地,詞人與胞弟蘇轍分別之后,已七年未得團(tuán)聚。此刻,詞人面對(duì)一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫(xiě)下了這首詞。
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》作者介紹
蘇軾,宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056年—1063年)進(jìn)士。曾上書(shū)力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書(shū)。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。
學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱(chēng)“三蘇”。其文縱橫恣肆,為唐宋八大家之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”。 又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》等。
參考資料:
1、陸林 編注.宋詞(白話(huà)解說(shuō)).北京:北京師范大學(xué)出版社 |  2、唐圭璋 潘君昭 曹濟(jì)平.唐宋詞選注.北京:北京十月出版社 |  3、吳熊和.唐宋詞匯評(píng)·兩宋卷(一).杭州:浙江教育出版社 |  4、周汝昌 等.唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋卷).上海:上海辭書(shū)出版社 |  5、黃岳洲.中國(guó)古代文學(xué)名篇鑒賞辭典(下卷).北京:華語(yǔ)教學(xué)出版社猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類(lèi)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
此事古難全的意思 此事古難全的翻譯
知易行難的意思 知易行難是什么意思
知易行難的意思 知易行難的出處
古朗月行的解釋和賞析
事非經(jīng)過(guò)不知難的上一句 事非經(jīng)過(guò)不知難的上一句
世界上最難的樂(lè)器 世界上最難的樂(lè)器是什么