當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變翻譯 故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變意思

2022-11-02 天奇生活 【 字體:

  翻譯:所以觀察房屋下面的光影,就知道太陽、月亮的運(yùn)行,早晚和寒暑季節(jié)的變化。

  《呂氏春秋·慎大覽》中《察今》一文,《察今》是戰(zhàn)國時(shí)期呂不韋組織屬下門客們創(chuàng)作的一篇散文。闡述了應(yīng)當(dāng)明察當(dāng)今形勢,因時(shí)變法,不宜拘泥古法的道理。以發(fā)展的觀點(diǎn)向秦國的統(tǒng)治者說明,法令制度的制定應(yīng)從當(dāng)時(shí)的社會(huì)實(shí)際出發(fā),并隨著客觀形勢的變化而與時(shí)俱進(jìn)。

故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變翻譯

  《察今》原文

  察今

  上胡不法先王之法,非不賢也,為其不可得而法。先王之法,經(jīng)乎上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗損益,猶若不可得而法。

東夏之命,古今之法,言異而典殊,故古之命多不通乎今之言者,今之法多不合乎古之法者。殊俗之民,有似于此。其所為欲同,其所為欲異。口惽之命不愉,若舟車衣冠滋味聲色之不同。

人以自是,反以相誹。天下之學(xué)者多辯,言利辭倒,不求其實(shí),務(wù)以相毀,以勝為故。先王之法,胡可得而法?雖可得,猶若不可法。

  凡先王之法,有要于時(shí)也,時(shí)不與法俱至。法雖今而至,猶若不可法。故擇先王之成法,而法其所以為法。先王之所以為法者何也?先王之所以為法者人也。而己亦人也。

故察己則可以知人,察今則可以知古,古今一也,人與我同耳。有道之士,貴以近知遠(yuǎn),以今知古,以益所見,知所不見。

故審堂下之陰,而知日月之行、陰陽之變;見瓶水之冰,而知天下之寒、魚鱉之藏也;嘗一脟肉,而知一鑊之味、一鼎之調(diào)。

  荊人欲襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,軍驚而壞都舍。

向其先表之時(shí)可導(dǎo)也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導(dǎo)之,此其所以敗也。今世之主,法先王之法也,有似于此。其時(shí)已與先王之法虧矣,而曰“此先王之法也”而法之以為治,豈不悲哉?

  故治國無法則亂,守法而弗變則悖,悖亂不可以持國。世易時(shí)移,變法宜矣。譬之若良醫(yī),病萬變,藥亦萬變。病變而藥不變,向之壽民,今為殤子矣。

故凡舉事必循法以動(dòng),變法者因時(shí)而化。若此論,則無過務(wù)矣。

  夫不敢議法者,眾庶也;以死守者,有司也;因時(shí)變法者,賢主也。是故有天下七十一圣,其法皆不同,非務(wù)相反也,時(shí)勢異也。故日良劍期乎斷,不期乎鏌铘;良馬期乎千里,不期乎驥驁。夫成功名者,此先王之千里也。

  楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?以此故法為其國與此同。時(shí)已徙矣,而法不徙,以此故法為其國與此同。

時(shí)已徙矣,而法不徙,以此為治,豈不難哉?

  有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之入江中,嬰兒啼,人問其故,曰:“此其父善游。”其父雖善游,其子豈遽善游哉?此任物亦必悖矣。荊國之為政,有似于此。

  《察今》翻譯

  君主為什么不效法先王的法令?不是因?yàn)橄韧醯姆畈缓?,是因?yàn)闊o法效法它,先王的法令,經(jīng)過了上世到了現(xiàn)在,人們或者增加它,或者減損它,怎么可能效法呢?即使沒有人增加或減損,還是不能效法它。

少數(shù)民族和中原的法令,古今的法令,言辭不同而內(nèi)容也不相同、所以古代的名稱和現(xiàn)在的說法也不一樣,當(dāng)今的法令也多不符合古代的法令。習(xí)俗不同的人民,和這種情況相似。人們的欲望相同,但做法不同??谝舨煌f話相互聽不懂,叫人不愉快,就像人們對(duì)舟車、衣冠、滋味、聲色都有相同的要求,但是做出來的東西是不一樣的。

人們都自以為是,以他人與自己不同的說法為非。天下的學(xué)者多能辯說,花言巧語,不追求實(shí)效,而追求相互詆毀,以取勝為目的。這樣的話,先王的法令又怎么能效法?即使能夠得到,還是不能效法。

  凡是先王的法令制度,是切合時(shí)代的需要的。過去的時(shí)代不能與法令制度的條文一同存在下來。古代的法令制度即使現(xiàn)在還保存下來,還是不能取法它。因此要拋棄先王現(xiàn)成的法令制度,而取法他制定法令制度的根據(jù)。先王制定法令制度的根據(jù)是什么?先王制定法令制度的根據(jù)是人,自己本來也是人。

所以明察自己就可以推知?jiǎng)e人,明察現(xiàn)在就可推知古代。古代和現(xiàn)在是相通的,別人和自己也是相通的。明白事理的人,可貴的地方就在于他能夠根據(jù)近的推知遠(yuǎn)的,根據(jù)現(xiàn)在的推知古代的,根據(jù)看到的推知未見到的。

所以觀察房屋下面的光影,就知道太陽、月亮的運(yùn)行,早晚和寒暑季節(jié)的變化;看到瓶子里水結(jié)的冰,就知道天下已經(jīng)寒冷,魚鱉已經(jīng)潛伏了。嘗一塊肉,就知道一鍋里的味道,全鼎中的調(diào)味。

  楚國人想要偷襲宋國,派人先在澭水設(shè)立標(biāo)記。澭水突然上漲,楚國人不知道,順著原來的標(biāo)記在夜間渡水,結(jié)果淹死人的有一千多人,士兵驚駭?shù)穆曇羧缤蠓课莸顾粯印?/p>

以前他們設(shè)立標(biāo)記的時(shí)候,是可以根據(jù)標(biāo)記渡水的,現(xiàn)在水位已經(jīng)變化,水漲了很多,可是楚國人還是照著原來的標(biāo)記渡水,這是他們慘敗的原因?,F(xiàn)在的國君取法先王的法令制度,就像這樣。他們的時(shí)代已經(jīng)與先王的法令制度不適應(yīng)了,但還在說這是先王的法令制度,因而取法它,用這種方法來治理國家,難道不可悲嗎!

  所以說治理國家沒有法令制度就會(huì)混亂,死守古老的法令制度而不改變就會(huì)行不通,悖謬就不能治理好國家。社會(huì)變貌,時(shí)代更迭,改變法令制度是應(yīng)該的。比如好的醫(yī)生,病癥會(huì)變化很多,用藥也要變化多。病癥變了而藥不變,本來可以長壽的人,現(xiàn)在也變成短命的人了。

所以凡是做事情一定要依照法度去行動(dòng),變法的人要根據(jù)時(shí)代的發(fā)展而巒化 如果惜得這個(gè)道理.那就沒有錯(cuò)誤的事了。

  不敢議論法令的,是老百姓;死守成法的,是官吏;能順應(yīng)時(shí)勢變法的,是賢能的君主。所以天下有七十一圣,他們的法令都不一樣。不是故意不相同,而是時(shí)勢不同的緣故。所以說,好劍要的是鋒利,不必是莫邪的名稱;好馬要的是能行千里,而不是驥驁的名稱。成就功名的人,就是先王的千里馬。

  楚國有個(gè)渡江的人,他的劍從船上掉到水里,于是他急忙用刀在船上刻了個(gè)記號(hào),說:“這是我的劍掉下去的地方?!贝A?,他從他刻著記號(hào)的地方下水去打撈寶劍。船已經(jīng)動(dòng)了,但劍沒有動(dòng),像這樣尋找寶劍,不也是很糊涂嗎?用舊的法令制度治理國家也和這樣一樣。

時(shí)代已經(jīng)改變了,法令卻不變。用這樣的法令來治理國家,難道不困難嗎!

  有個(gè)從江邊上走過的人,看見有人正拉著一個(gè)嬰兒,想要把他投到江里去,嬰兒大聲啼哭。旁人問他這么做的原因。他說:“這孩子的父親很會(huì)游泳?!奔词购⒆拥母赣H擅長游泳,他的孩子難道就一定擅長游泳嗎?用這種方法處理事情,一定會(huì)出錯(cuò)的。楚國的做法,和這個(gè)人一樣。

故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變翻譯

  《察今》注釋

  1、上:指君主:前“法”是動(dòng)詞,取法、效法。后“法”是名詞,法令、法度。

  2、東:指東夷,東方少數(shù)民族。夏:指華夏,中原各國。命:名,指事物的名稱。

  3、典:典章制度。

  4、惽(mǐn):通“吻”。口惽即口音。愉:通“渝”,改變。

  5、故:事。

  6、要于時(shí):與時(shí)代相合。要,合。

  7、擇:一作“釋”。釋,放棄,丟開。

  8、陰:指日影、月影。

  9、脟(luán):切成的肉塊。

  10、鑊(huò):無足的鼎,古代煮肉的器具。

  11、表:做標(biāo)記。

  12、暴:突然。益:溢出。

  13、而:如。都舍:都市里的房子。

  14、向:從前。

  15、虧:通“詭”,異、不同。

  16、壽民:長壽的人。

  17、殤(shāng)子:未成年就夭折的孩子。

  18、過務(wù):錯(cuò)事。

  19、眾庶:眾人。指百姓。庶,眾。

  20、期:期求。斷:砍斷東西。

  21、鏌铘(mò yé):又作“莫邪”,寶劍名,傳說是干將所鑄造的。

  22、驥驁(jì áo):都是千里馬。

  23、遽(jù):馬上,忽然。契:刻。

  24、豈遽:相當(dāng)于豈,難道。

  25、任物:對(duì)待事物。

  《察今》賞析

  《察今》是《呂氏春秋·慎大覽》中的第八篇,主要體現(xiàn)了先秦法家的歷史進(jìn)化觀。全文論點(diǎn)鮮明突出,而論述則是一步一步地展開。文章的中心論點(diǎn)是“因時(shí)變法”,這一中心論點(diǎn)是通過從反面論證“先王之法不可法”而得到證明的。換句話說,“察今而變法”的論點(diǎn)是通過批駁“泥古而守法”而得到證明的。

  作者依次陳述了三點(diǎn)理由:第一,先王之法歷代有損益,已非原樣;第二,對(duì)先王之法解說不一,所謂“言異而典殊”,已無法遵循;第三,“時(shí)不與法俱至”,先王之法已經(jīng)過時(shí)。從中進(jìn)而提出“棄先王之成法而法其所以為法”的正面論點(diǎn),最后得出“世易時(shí)移,變法宜矣”的結(jié)論,從而闡明了“因時(shí)變法”的思想。

  全文語句工整,語氣明快,圍繞中心反復(fù)申說,有論有斷,同時(shí)穿插寓言故事,使文章顯得氣勢充沛,活潑生動(dòng)。

  《察今》創(chuàng)作背景

  呂不韋開始任丞相是在秦莊襄王元年(公元前249年),罷相在秦始皇十年(公元前237年),正是秦統(tǒng)一全國的前夕。當(dāng)時(shí)秦的變法已有百年歷史,但六國中反對(duì)變法的大有人在。秦始皇三十三年(公元前214年)“焚書”,就是由齊人淳于越提出“師古”引起的。這篇文章就是針對(duì)“師古”的主張寫的。

  《察今》作者介紹

  呂不韋(公元前290年-公元前235年),陽翟(今河南省禹縣)人。為秦王政的相國,是當(dāng)時(shí)較為杰出的政治家、思想家。門下有食客三千人。

呂不韋使他們各抒所聞,共著成八覽、六論、十二紀(jì),共二十萬言,號(hào)日《呂氏春秋》,又稱《呂覽》?!稘h書·藝文志》列為雜家?!秴问洗呵铩肺恼麓蠖啵婚L,但自成體系,組織嚴(yán)密,思想深刻,說理生動(dòng)。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變翻譯 故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變意思

故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變翻譯 故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變意思
翻譯:所以觀察房屋下面的光影,就知道太陽、月亮的運(yùn)行,早晚和寒暑季節(jié)的變化。《呂氏春秋·慎大覽》中《察今》一文,《察今》是戰(zhàn)國時(shí)期呂不韋組織屬下門客們創(chuàng)作的一篇散文。闡述了應(yīng)當(dāng)明察當(dāng)今形勢,因時(shí)變法,不宜拘泥古法的道理。以發(fā)展的觀點(diǎn)向秦國的統(tǒng)治者說明,法令制度的制定應(yīng)從當(dāng)時(shí)的社會(huì)實(shí)際出發(fā),并隨著客觀形勢的變化而與時(shí)俱進(jìn)。

修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的意思

修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的意思
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的翻譯是:我來到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡,又愛它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽修的《豐樂亭記》。

故逐與之行的故的意思 故逐與之行的故是啥意思

故逐與之行的故的意思 故逐與之行的故是啥意思
“故遂與之行”的“故”是所以的意思,全句的意思是所以就跟它(狐貍)一起去了。這句話出自《《戰(zhàn)國策狐假虎威》,講的是狐貍假借老虎之威嚇退百獸的故事。后比喻仰仗或倚仗別人的權(quán)勢來欺壓、恐嚇人。在句中主要作謂語、定語、賓語,含貶義。

云無心以出岫鳥倦飛而知還的意思 云無心以出岫鳥倦飛而知還什么意思

云無心以出岫鳥倦飛而知還的意思 云無心以出岫鳥倦飛而知還什么意思
云無心以出岫鳥倦飛而知還的意思:云氣自然而然的從山里冒出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中。無心:無意地。岫:有洞穴的山,這里泛指山峰。知:知道。該句出自東晉文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的抒情小賦《歸去來兮辭》。這篇文章作于作者辭官之初,是作者脫離仕途回歸田園的宣言。全文敘述了作者辭官歸隱后的生活情趣和內(nèi)心感受,表現(xiàn)了他對(duì)官場的認(rèn)識(shí)以及對(duì)人生的思索,表達(dá)了他潔身自好、不隨世俗的精神情操。

穆公見之,使行求馬翻譯 穆公見之使行求馬翻譯成現(xiàn)代漢語

穆公見之,使行求馬翻譯 穆公見之使行求馬翻譯成現(xiàn)代漢語
翻譯為:秦穆公接見他,派遣他出去尋找千里馬。語出《列子·說符》中的《九方皋相馬》一篇,節(jié)選原文為:穆公見之,使行求馬。三月而反。報(bào)曰:“已得之矣,在沙丘”。穆公曰:“何馬也?”對(duì)曰:“牝而黃”。使人往取之,牡而驪。

好而知其惡惡而知其美的意思是 好而知其惡惡而知其美什么意思

好而知其惡惡而知其美的意思是 好而知其惡惡而知其美什么意思
“好而知其惡,惡而知其美”的意思:喜歡一個(gè)人又能知道他的缺點(diǎn),憎惡一個(gè)人又能知道他的優(yōu)點(diǎn)。該句出自《禮記·大學(xué)》,主要是為了告訴我們應(yīng)該全面看待一個(gè)人,力爭做到對(duì)每一個(gè)人都客觀公正。
友情鏈接