當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

王維的山居秋暝翻譯 王維的山居秋暝的翻譯

2022-11-26 天奇生活 【 字體:

  翻譯:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。

王維的山居秋暝翻譯

  《山居秋暝》原文

  山居秋暝

  唐·王維

  空山新雨后,天氣晚來秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  《山居秋暝》注釋

 ?、抨?míng):日落,天色將晚。

 ?、瓶丈剑嚎諘?,空寂的山野。新:剛剛。

 ?、乔迦狭鳎簩懙恼怯旰蟮木吧?。

  ⑷竹喧:竹林中笑語喧嘩。喧,喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。

 ?、呻S意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。

 ?、释鯇O:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人。此處實亦自指。留:居。

  《山居秋暝》賞析

  此詩描繪了秋雨初晴后傍晚時分山村的旖旎風光和山居村民的淳樸風尚,表現(xiàn)了詩人寄情山水田園并對隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來表現(xiàn)人格美和社會美。

  全詩將空山雨后的秋涼,松間明月的光照,石上清泉的聲音以及浣女歸來竹林中的喧笑聲,漁船穿過荷花的動態(tài),和諧完美地融合在一起,給人一種豐富新鮮的感受。它像一幅清新秀麗的山水畫,又像一支恬靜優(yōu)美的抒情樂曲,體現(xiàn)了王維詩中有畫的創(chuàng)作特點。

王維的山居秋暝翻譯

  《山居秋暝》創(chuàng)作背景

  開元二十四年(736),唐玄宗時期最后一個開明的宰相張九齡被李林甫等排擠罷官,朝政日趨昏暗,王維的政治熱情冷卻下來,對政治抱著消極的態(tài)度。開元二十八年(740)后,他終南山構(gòu)筑了別墅,過著半官半隱的生活,此詩即作于這個時期。

  《山居秋暝》作者介紹

  王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。

  前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

王維的山居秋暝翻譯及原文 王維的山居秋暝翻譯和原文

王維的山居秋暝翻譯及原文 王維的山居秋暝翻譯和原文
意思:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。原文:空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。

王維的山居秋暝翻譯 王維的山居秋暝的翻譯

王維的山居秋暝翻譯 王維的山居秋暝的翻譯
翻譯:空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。

王維的畫的翻譯 王維的畫的譯文

王維的畫的翻譯 王維的畫的譯文
王維的《畫》的翻譯:遠遠就看見了畫中的山色,走近卻聽不見流水的聲音。春天已經(jīng)遠去了,但春花依舊在枝頭。人走近鳥兒,鳥兒卻不驚不擾。

王維的相思這首詩表達了什么 相思這首詩表達了什么

王維的相思這首詩表達了什么 相思這首詩表達了什么
王維的《相思》這首詩表達了相思之情。這是借詠物而寄相思的詩,是眷懷友人之作。此詩寫相思之情,卻全篇不離紅豆,正用其相思子之名以關(guān)合相思之情。原文內(nèi)容為:紅豆生南國,春來發(fā)幾枝?愿君多采擷,此物最相思。意思是:紅豆生長在南國的土地上,每逢春天不知長多少新枝。希望你能盡情地采集它們,因為它最能寄托相思之情。

王維簡介 王維是誰

王維簡介 王維是誰
王維(701年—761年),字摩詰,號摩詰居士。河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣。唐朝詩人、畫家。王維出身河東王氏,于唐玄宗開元九年(721年)中進士第,為太樂丞。歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使判官。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。

王維被世人稱之為什么 王維被世人尊稱為什么

王維被世人稱之為什么 王維被世人尊稱為什么
王維被世人稱之為“詩佛”。蘇軾曾經(jīng)贊他“味摩詰之詩,詩中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩?!蓖蹙S,字摩詰,是盛唐時期的著名詩人,尤擅山水畫,代表作有《山居秋暝》、《九月九日憶山東兄弟》、《鳥鳴澗》等。
友情鏈接