當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

今其智乃反不能及的乃翻譯 師說原文

2022-12-02 天奇生活 【 字體:

  乃的意思:竟,竟然。整句的意思是:現(xiàn)在他們的見識竟反而趕不上這些人?!敖衿渲悄朔床荒芗啊背鲎蕴拼膶W(xué)家韓愈所創(chuàng)作的一篇議論文《師說》,文章闡說從師求學(xué)的道理,諷刺恥于相師的世態(tài),教育了青年,起到轉(zhuǎn)變風(fēng)氣的作用。

今其智乃反不能及的乃翻譯

  《師說》原文

  師說

唐·韓愈

  古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

  吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

  嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。

巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛?!?/p>

嗚呼!師道之不復(fù)可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

  圣人無常師??鬃訋熪白?、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子??鬃釉唬骸叭诵?,則必有我?guī)煛薄J枪实茏硬槐夭蝗鐜?,師不必賢于弟子。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

  李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時,學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

  《師說》翻譯

  古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是可以依靠來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有了疑惑,如果不跟從老師學(xué)習(xí),那些成為疑難問題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來就早于我,我應(yīng)該跟從他把他當(dāng)作老師;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也應(yīng)該跟從他把他當(dāng)作老師。

  我是向他學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?因此,無論地位高低貴賤,無論年紀(jì)大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。

  唉,古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒有疑惑難??!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師而請教;現(xiàn)在的一般人,他們的才智低于圣人很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?

  人們愛他們的孩子,就選擇老師來教他,但是對于他自己呢,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,真是糊涂?。∧切┖⒆觽兊睦蠋?,是教他們讀書,幫助他們學(xué)習(xí)斷句的,不是我所說的能傳授那些道理,解答那些疑難問題的。一方面不通曉句讀,另一方面不能解決疑惑,不通曉文句的去向老師請教,有疑惑不能理解的卻不向老師請教;小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面反而放棄不學(xué),我沒看出那種人是明智的。

  巫醫(yī)樂師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類人,聽到稱“老師”稱“弟子”的,就成群聚在一起譏笑人家。問他們?yōu)槭裁醋I笑,就說:“他和他年齡差不多,道德學(xué)問也差不多,以地位低的人為師,就覺得羞恥,以官職高的人為師,就近乎諂媚了。”

  唉!古代那種跟從老師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),從這些話里就可以明白了。巫醫(yī)樂師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的見識竟反而趕不上這些人,真是令人奇怪??!

  圣人沒有固定的老師。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。孔子說:“幾個人一起走,其中一定有可以當(dāng)我的老師的人?!币虼藢W(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽到的道理有早有晚,學(xué)問技藝各有專長,如此罷了。

  李家的孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時俗的拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人從師的途徑,寫這篇《師說》來贈送他。

今其智乃反不能及的乃翻譯

  《師說》注釋

  1、學(xué)者:求學(xué)的人。

  2、師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,是用來傳授道理、交給學(xué)業(yè)、解釋疑難問題的人。所以:用來……的。道:指儒家之道。受:通“授”,傳授。業(yè):泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫作?;螅阂呻y問題。

  3、人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之:指知識和道理。知:懂得。

  4、其為惑也:他所存在的疑惑。

  5、生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相當(dāng)于“于”,與下文“先乎吾”的“乎”相同。

  6、聞:聽見,引申為知道,懂得。

  7、從而師之:跟從(他),拜他為老師。從師:跟從老師學(xué)習(xí)。師:意動用法,以……為師。

  8、吾師道也:我(是向他)學(xué)習(xí)道理。

  9、夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考慮他的年齡比我大還是小呢?庸:發(fā)語詞,難道。知:了解、知道。

  10、是故:因此,所以。

  11、無:無論、不分。

  12、道之所存,師之所存也:意思說哪里有道存在,哪里就有我的老師存在。

  13、師道:從師的傳統(tǒng)。即“古之學(xué)者必有師”。

  14、出人:超出于眾人之上。

  15、猶且:尚且。

  16、眾人:普通人,一般人。

  17、下:不如,名詞作動詞。

  18、恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥。恥:以……為恥。

  19、是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益:更加、越發(fā)。

  20、于其身:對于他自己。身:自身、自己。

  21、惑矣:糊涂啊!

  22、彼童子之師:那些教小孩子的啟蒙老師。

  23、授之書而習(xí)其句讀(dòu):教給他書,幫助他學(xué)習(xí)其中的文句。之:指童子。習(xí):使……學(xué)習(xí)。其:指書。句讀:也叫句逗,古人指文辭休止和停頓處。文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗)。古代書籍上沒有標(biāo)點(diǎn),老師教學(xué)童讀書時要進(jìn)行句讀(逗)的教學(xué)。

  24、句讀之不知:不知斷句分逗。

  25、或師焉,或不(fǒu)焉:有的從師,有的不從師。不:通“否”。

  26、小學(xué)而大遺:學(xué)了小的(指“句讀之不知”)卻丟了大的(指“惑之不解”)。遺:丟棄,放棄。

  27、巫醫(yī):古時巫、醫(yī)不分,指以看病和降神祈禱為職業(yè)的人。

  28、百工:各種手藝。

  29、相師:拜別人為師。

  30、族:類。

  31、曰師曰弟子云者:說起老師、弟子的時候。

  32、年相若:年歲相近。

  33、位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就感到羞恥,以高官為師就近乎諂媚。足:可,夠得上。盛:高大。諛:諂媚。

  34、復(fù):恢復(fù)。

  35、君子:即上文的“士大夫之族”。

  36、不齒:不屑與之同列,即看不起?;蜃鳌氨芍?。

  37、其可怪也歟:難道值得奇怪嗎。其:難道,表反問。歟:語氣詞,表感嘆。

  38、圣人無常師:圣人沒有固定的老師。常:固定的。

  39、郯(tán)子:春秋時郯國(今山東省郯城縣境)的國君,相傳孔子曾向他請教官職。

  40、萇(cháng)弘:東周敬王時候的大夫,相傳孔子曾向他請教古樂。

  41、師襄:春秋時魯國的樂官,名襄,相傳孔子曾向他學(xué)琴。

  42、老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋時楚國人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人。相傳孔子曾向他學(xué)習(xí)周禮。聃是老子的字。

  43、之徒:這類。

  《師說》賞析

  文中列舉正反面的事例層層對比,反復(fù)論證,論述了從師表學(xué)習(xí)的必要性和原則,批判了當(dāng)時社會上“恥學(xué)于師”的陋習(xí),表現(xiàn)出非凡的勇氣和斗爭精神,也表現(xiàn)出作者不顧世俗獨(dú)抒己見的精神。全文篇幅雖不長,但涵義深廣,論點(diǎn)鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),說理透徹,富有較強(qiáng)的說服力和感染力。

  《師說》創(chuàng)作背景

  《師說》大約是作者于貞元十七年至十八年(801—802),在京任國子監(jiān)四門博士時所作。貞元十七年(801),辭退徐州官職,閑居洛陽傳道授徒的作者,經(jīng)過兩次赴京調(diào)選,方于當(dāng)年十月授予國子監(jiān)四門博士之職。此時的作者決心借助國子監(jiān)這個平臺來振興儒教、改革文壇,以實(shí)現(xiàn)其報國之志。

  但來到國子監(jiān)上任后,卻發(fā)現(xiàn)科場黑暗,朝政腐敗,吏制弊端重重,致使不少學(xué)子對科舉入仕失去信心,因而放松學(xué)業(yè);當(dāng)時的上層社會,看不起教書之人。在士大夫階層中存在著既不愿求師,又“羞于為師”的觀念,直接影響到國子監(jiān)的教學(xué)和管理。作者對此痛心疾首,借用回答李蟠的提問撰寫這篇文章,以澄清人們在“求師”和“為師”上的模糊認(rèn)識。

  《師說》作者介紹

  韓愈,字退之,河內(nèi)河陽(今河南孟縣)人。因其郡望在昌黎,故世稱“韓昌黎”。德宗貞元八年(792)登進(jìn)士第。貞元十九年(803),因言關(guān)中旱災(zāi),觸怒權(quán)臣,被貶為陽山令。憲宗元和元年(806)召拜國子博士。

  元和十二年(817)從裴度討淮西吳元濟(jì)有功,升任刑部侍郎元和十四年,上表諫迎佛骨,貶潮州刺史,后歷任國子祭酒、吏部侍郎、京兆尹等職。大力倡導(dǎo)古文運(yùn)動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”。主張“以文為詩”,作詩力求新奇,且多議論?!度圃姟反嫫湓娛?。有詩文合編《昌黎先生文集》。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

今其智乃反不能及的乃翻譯 師說原文

今其智乃反不能及的乃翻譯 師說原文
乃的意思:竟,竟然。整句的意思是:現(xiàn)在他們的見識竟反而趕不上這些人?!敖衿渲悄朔床荒芗啊背鲎蕴拼膶W(xué)家韓愈所創(chuàng)作的一篇議論文《師說》,文章闡說從師求學(xué)的道理,諷刺恥于相師的世態(tài),教育了青年,起到轉(zhuǎn)變風(fēng)氣的作用。

以窮其吞吐之幻態(tài),此其所以奇也的翻譯 以窮其吞吐之幻態(tài)此其所以奇也的意思

以窮其吞吐之幻態(tài),此其所以奇也的翻譯 以窮其吞吐之幻態(tài)此其所以奇也的意思
“以窮其吞吐之變態(tài),此其所以奇也”的翻譯:可以看盡它吞吐無盡的變化形態(tài),這就是岳陽樓奇特的地方?!耙愿F其吞吐之變態(tài),此其所以奇也”出自明代文學(xué)家袁中道的游記文《游岳陽樓記》。

不能名其一處也的名是什么意思 不能名其一處也中名的意思

不能名其一處也的名是什么意思 不能名其一處也中名的意思
名的意思:作動詞用,說出。整句的意思:也不能說清其中一個地方。該句出自清代文學(xué)家林嗣環(huán)創(chuàng)作的一篇散文《口技》,這篇文章寫的是一場精彩的口技表演,表演者用各種不同的聲響,逼真地摹擬出一組有節(jié)奏、有連續(xù)性的生活場景,表現(xiàn)了三個場面:一家四口人由夢而醒,由醒而夢,火起后眾人的慌亂惶恐。

慢則不能勵精險躁則不能治性的翻譯 淫慢則不能勵精險躁則不能治性原文翻譯

慢則不能勵精險躁則不能治性的翻譯 淫慢則不能勵精險躁則不能治性原文翻譯
“淫慢則不能勵精,險躁則不能治性”的意思是:放縱懶散就不能振奮精神,急躁冒險不能陶冶性情。“慢則不能勵精,險躁則不能治性”一句出自出自三國諸葛亮《誡子書》,這篇文章是諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書。文中主要闡述了修身養(yǎng)性、治學(xué)做人的深刻道理。

以慢則不能勵精險躁則不能治性的意思 慢則不能勵精險躁則不能治性是什么意思

以慢則不能勵精險躁則不能治性的意思  慢則不能勵精險躁則不能治性是什么意思
“淫慢則不能勵精,險躁則不能治性”的意思是:放縱懶散就不能振奮精神,急躁冒險不能陶冶性情。出自諸葛亮的《誡子書》。古代家訓(xùn),大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗(yàn)和學(xué)術(shù)思想等方面內(nèi)容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來也大有可借鑒之處。

今其智乃反不能及其可怪也歟翻譯的乃是什么意思 今其智乃反不能及其可怪也歟翻譯

今其智乃反不能及其可怪也歟翻譯的乃是什么意思 今其智乃反不能及其可怪也歟翻譯
乃的意思:竟,竟然。整句的意思是:現(xiàn)在他們的見識竟反而趕不上這些人,真是令人奇怪啊!該句出自唐代文學(xué)家韓愈所創(chuàng)作的一篇議論文《師說》,文章闡說從師求學(xué)的道理,諷刺恥于相師的世態(tài),教育了青年,起到轉(zhuǎn)變風(fēng)氣的作用。
友情鏈接