當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

采桑子重陽(yáng)創(chuàng)作背景

2023-02-11 天奇生活 【 字體:

  采桑子重陽(yáng)創(chuàng)作背景

  此詞作于1929年的重陽(yáng)節(jié)(10月11日)。此時(shí)距離毛澤東領(lǐng)導(dǎo)的秋收起義也有兩年了,而此一階段毛澤東過(guò)得并不舒心,當(dāng)時(shí),毛澤東在上杭縣城的臨江樓上養(yǎng)病,重陽(yáng)佳節(jié)來(lái)到,院子里的黃花如散金般盛開(kāi)。重陽(yáng),一個(gè)秋高氣爽、登高壯觀天地間的日子,一個(gè)把酒臨風(fēng)、月下賞菊、遍插茱萸懷念先人的節(jié)日,毛澤東的夢(mèng)想和現(xiàn)實(shí)再一次發(fā)生了位移,因而作了此詞。

采桑子重陽(yáng)創(chuàng)作背景

  《采桑子重陽(yáng)》原文

  采桑子·重陽(yáng)

  作者:毛澤東

  人生易老天難老,歲歲重陽(yáng)。今又重陽(yáng),戰(zhàn)地黃花分外香。

  一年一度秋風(fēng)勁,不似春光。勝似春光,寥廓江天萬(wàn)里霜。

  《采桑子重陽(yáng)》翻譯

  人的一生容易衰老而蒼天卻不老,重陽(yáng)節(jié)年年都會(huì)來(lái)到。今天又逢重陽(yáng),戰(zhàn)場(chǎng)上的菊花是那樣的芬芳。

  一年又一年秋風(fēng)剛勁地吹送,這景色不如春天的光景那樣明媚。卻比春天的光景更為壯美,如宇宙般廣闊的江面和天空泛著白霜。

  《采桑子重陽(yáng)》注釋

  1、采桑子:詞牌名。

  2、重陽(yáng):農(nóng)歷九月九日為重陽(yáng)節(jié)。

  3、人生易老天難老:人生有盡,天道無(wú)窮。

  4、歲歲:年年。

  5、今又重陽(yáng):此重陽(yáng)是指詩(shī)人在戰(zhàn)地重逢的重陽(yáng),1929年的重陽(yáng)。

  6、戰(zhàn)地黃花分外香:也作“但看黃花不用傷”。戰(zhàn)地:這里指閩西農(nóng)村根據(jù)地,當(dāng)時(shí)這里外有敵人包圍,內(nèi)有地主民團(tuán)的擾亂。黃花:指菊花。依五行之律秋屬金,金之色黃,而菊花秋日開(kāi)放,故曰黃花。分外:格外。

  7、勁:強(qiáng)勁。

  8、不似:不類似,不像。

  9、勝似春光:是說(shuō)秋風(fēng)比春光更美,是主觀感受。

  10、寥廓江天萬(wàn)里霜:指廣闊和泛著白霜的天空。寥廓:指宇宙的廣闊,也指廣闊高遠(yuǎn)。江天:指汀江流域的天空。

采桑子重陽(yáng)創(chuàng)作背景

  《采桑子重陽(yáng)》賞析

  此詞通過(guò)重陽(yáng)述懷,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)革命根據(jù)地和革命戰(zhàn)爭(zhēng)的贊美之情;表達(dá)了革命的人生觀、世界觀;表達(dá)了詩(shī)人寬廣的胸襟和高度的革命樂(lè)觀主義精神。前后闋都是由議論轉(zhuǎn)入寫景,寓情于景,景中抒情。哲理寓于直敘,議論,寫景之中;深情寓于宏觀秋光之中。整首詞寫得鮮明爽朗、氣度恢弘,有著鼓舞人心的巨大力量。

  《采桑子重陽(yáng)》作者介紹

  毛澤東,字潤(rùn)之,生于湖南湘潭韶山一個(gè)農(nóng)民家庭,代表作品有《矛盾論》《實(shí)踐論》《論持久戰(zhàn)》《沁園春·雪》等。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

采桑子重陽(yáng)創(chuàng)作背景

采桑子重陽(yáng)創(chuàng)作背景
采桑子重陽(yáng)創(chuàng)作背景:此詞作于1929年的重陽(yáng)節(jié)(10月11日)。此時(shí)距離毛澤東領(lǐng)導(dǎo)的秋收起義也有兩年了,而此一階段毛澤東過(guò)得并不舒心,當(dāng)時(shí),毛澤東在上杭縣城的臨江樓上養(yǎng)病,重陽(yáng)佳節(jié)來(lái)到,院子里的黃花如散金般盛開(kāi)。重陽(yáng),一個(gè)秋高氣爽、登高壯觀天地間的日子,一個(gè)把酒臨風(fēng)、月下賞菊、遍插茱萸懷念先人的節(jié)日,毛澤東的夢(mèng)想和現(xiàn)實(shí)再一次發(fā)生了位移,因而作了此詞。

采桑子翻譯 采桑子原文

采桑子翻譯 采桑子原文
翻譯:西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長(zhǎng)堤上花草散出芳香。隱隱傳來(lái)的音樂(lè)歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。無(wú)風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺(jué)得船兒在前進(jìn),只見(jiàn)微微的細(xì)浪在船邊蕩漾???,被船兒驚起的水鳥,正掠過(guò)湖岸在飛翔。采桑子一般指的是歐陽(yáng)修所作的《采桑子·輕舟短棹西湖好》。

父愛(ài)之舟創(chuàng)作背景詳情 父愛(ài)之舟的創(chuàng)作背景 父愛(ài)之舟的創(chuàng)作背景是什么

父愛(ài)之舟創(chuàng)作背景詳情 父愛(ài)之舟的創(chuàng)作背景 父愛(ài)之舟的創(chuàng)作背景是什么
父愛(ài)之舟創(chuàng)作背景詳情:作者年紀(jì)漸長(zhǎng),有感而發(fā),是為了紀(jì)念父親,以表達(dá)對(duì)父親的愛(ài)和家鄉(xiāng)的懷念?!陡笎?ài)之舟》,是作者吳冠中所寫的散文體裁的文學(xué)作品。在一般人的筆下,母愛(ài)如水般溫柔,父愛(ài)如山般厚重,而著名畫家吳冠中記憶中的父愛(ài),卻能載于小舟之中,飄入他的夢(mèng)境。

魯濱遜漂流記創(chuàng)作背景

魯濱遜漂流記創(chuàng)作背景
魯濱遜漂流記創(chuàng)作背景:笛福生活的時(shí)代,正是英國(guó)資本主義開(kāi)始大規(guī)模發(fā)展的年代。1719年,笛福發(fā)表了他的第一部小說(shuō)《魯濱遜漂流記》,這部小說(shuō)是以亞歷山大·賽爾柯克在荒島上的真實(shí)經(jīng)歷為原型的,在小說(shuō)的創(chuàng)作過(guò)程中,笛福從自己對(duì)時(shí)代的觀感和感受出發(fā),以資產(chǎn)階級(jí)上升時(shí)期的冒險(xiǎn)進(jìn)取精神和18世紀(jì)的殖民精神塑造了魯濱遜這一形象。

菩薩蠻大柏地創(chuàng)作背景簡(jiǎn)寫

菩薩蠻大柏地創(chuàng)作背景簡(jiǎn)寫
菩薩蠻大柏地創(chuàng)作背景:1933年夏天毛澤東因從事調(diào)研工作,領(lǐng)導(dǎo)中央蘇區(qū)的查田運(yùn)動(dòng)重返大柏地,面對(duì)昔日金戈鐵馬的戰(zhàn)場(chǎng),觸景生情,回憶往事,欣然命筆,寫下了《菩薩蠻·大柏地》。

采桑子重陽(yáng)賞析 采桑子重陽(yáng)翻譯

采桑子重陽(yáng)賞析 采桑子重陽(yáng)翻譯
詞的上闕寫重陽(yáng)菊花,鼓勵(lì)人們要努力奮斗;下闕寫壯麗的江天秋景,歌頌革命根據(jù)地大好形勢(shì)。整首詞熔詩(shī)情畫意、野趣、哲理于一爐,形成生機(jī)盎然的詩(shī)境,既歌頌了土地革命戰(zhàn)爭(zhēng),又顯示了作者詩(shī)人兼戰(zhàn)士的豪邁曠達(dá)的情懷。以壯闊絢麗的詩(shī)境、昂揚(yáng)振奮的豪情,喚起人們?yōu)槔硐攵鴬^斗的英雄氣概和高尚情操。
友情鏈接