當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

宋史岳飛傳翻譯 岳飛傳文言文翻譯

2021-01-14 天奇生活 【 字體:

  《宋史·岳飛傳》的翻譯:

  岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。岳飛的家庭世代耕種為生。岳飛的父親叫做岳和,經(jīng)常節(jié)省糧食來救濟(jì)窮人。有農(nóng)人侵占他家土地,他就割讓農(nóng)地給人家;鄰居向他借錢,他從不去強(qiáng)迫人家還債。岳飛出生時(shí),有天鵝般的大鳥,在屋頂上飛過并鳴叫,因此父母便為他取名“岳飛”。

宋史岳飛傳翻譯

  岳飛出生不足一月,黃河在內(nèi)黃這個(gè)地方?jīng)Q堤,洪水暴至,岳飛的母親姚氏抱著岳飛坐進(jìn)一個(gè)大缸,被河水沖到岸邊得以活命,鄉(xiāng)人都為此感到神奇。年少時(shí)的岳飛就有氣節(jié),沉默忠厚,很少言語,家里雖窮但他勤奮好學(xué),特別喜歡讀《左氏春秋》、孫臏吳起的兵法。天生有驚人的力量,不到二十歲,岳飛就能拉開三百斤的大弓和八石重的硬弩,他向名師周同學(xué)習(xí)射箭,學(xué)到了周同的所有本領(lǐng),可以左右開弓。周同死后,岳飛每月初一和十五都到周同墓前擺上供品祭奠。岳和認(rèn)為兒子為人仁義,說:“如果你將來能夠?yàn)閲倚ЯΓ瑧?yīng)該會(huì)為國、為正義而獻(xiàn)身吧!”

  紹興七年,岳飛面君,宋高宗從容地問:“你是否得到良馬?”岳飛答復(fù)說:“我本來有兩匹良馬。它們每天要吃潔凈的草料小豆數(shù)斗,要喝清澈的泉水一斛。若不是干凈良好的飼料或飲料,它們寧可挨餓而不接受。裝上鞍甲,騎著它起跑,初時(shí)并不是很快,等到跑上百里,才奔馳奮進(jìn)。從中午跑到黃昏,還可以多跑兩百里。此時(shí)卸下鞍甲,它既不喘氣,也不出汗,展現(xiàn)一副若無其事的樣子。這是因?yàn)樗鼈兌攘看髤s不貪隨便之食,精力充沛卻不逞一時(shí)之勇。它們是跑遠(yuǎn)路的良駒啊!可是,不幸的是,它們?cè)跉v次戰(zhàn)役中已相繼死了。目前我所騎的馬就差多了。它每天吃的糧食只有數(shù)升,對(duì)飼料從不挑剔,對(duì)飲用的水也不作選擇。拉住韁繩還未坐穩(wěn),就跳躍起來迅速奔跑,剛剛百里,就力氣用盡流汗喘息,幾乎像要死了一樣。這是因?yàn)樗攘啃?,所以攝取的食物雖少卻容易飽和,喜愛逞強(qiáng)但卻外強(qiáng)而中干。它只是平庸低劣的馬而已!”

宋史岳飛傳翻譯

  岳飛十分孝順,母親留在黃河以北地區(qū),他派人去探望母親,并且把母親迎接歸來。他的母親有很難治愈的疾病,要喂藥一定要親自來。他的母親過世之后,他不喝水不吃飯三天。他的家里沒有姬妾陪侍。吳玠向來佩服岳飛,想要和他結(jié)交,便妝扮了有名的女子送給岳飛。岳飛說:“現(xiàn)在皇上到了很晚的時(shí)候還因憂心天下而沒睡,怎么會(huì)是我們當(dāng)大將的人享受安樂的時(shí)候?”岳飛推辭不肯接受,吳玠更加尊敬佩服他了。岳飛年輕時(shí)候喜歡大量喝酒,皇帝告誡他說:“你在某天到達(dá)河朔的時(shí)候,才可以痛快喝酒。”岳飛就再也不喝酒了,皇帝當(dāng)初想為岳飛建造府邸,岳飛推辭說:“敵人還沒有被消滅,憑什么安家立業(yè)呢?”有的人問天下什么時(shí)候太平,岳飛說:“文臣不吝惜錢,武臣不吝惜死,天下就太平了?!痹里w的部隊(duì)每次安營扎寨的時(shí)候,(他)命令將士急馳下陡坡跳戰(zhàn)壕,將士們都穿著厚重的鎧甲練習(xí)。(岳飛的)兒子岳云曾經(jīng)練習(xí)下陡坡,馬失蹄了,(岳飛)憤怒地拿鞭子抽他。兵卒里有人拿百姓一縷麻用來綁草垛,(岳飛)立刻斬首示眾。士兵們晚上休息,百姓開了自家的門愿意接納他們,沒有兵卒敢進(jìn)入。(岳飛部隊(duì)的)軍號(hào)是“凍死不拆屋,餓死不擄掠。”

  (岳飛)擅長用少數(shù)人攻擊很多人。(他)想要有所舉動(dòng)的時(shí)候,就全部招集各個(gè)統(tǒng)制來一起謀劃,決定了計(jì)謀以后再戰(zhàn)斗,所以只有勝利沒有失敗。他突然遇到敵人的時(shí)候,就按兵不動(dòng)。所以敵人說他們是:“撼山易,撼岳家軍難?!睆埧≡?jīng)問(他)用兵之術(shù),(他)說:“仁義、智慧、信心、勇氣、嚴(yán)格,缺少一樣都不可以?!泵慨?dāng)調(diào)配軍糧,(他)一定會(huì)皺著眉頭說:“東南地區(qū)的民力,消耗凋敝得很嚴(yán)重?!鼻G湖平定,招募農(nóng)民經(jīng)營田地,又作為屯田,每年節(jié)省一半的漕運(yùn)?;实塾H手書寫曹操、諸葛亮、羊祜三人的事跡賞賜給他。 岳飛在文章后題跋,單單指出曹操是奸賊所以鄙視他,特別被秦檜所討厭。李寶從楚地來歸順,韓世忠留下他,李寶痛哭著要?dú)w順岳飛,韓世忠寫書信來告訴(岳飛),岳飛答復(fù)說:“都是為了國家,何必分你我呢?”韓世忠贊嘆佩服。岳飛尊重賢能禮遇士人,瀏覽經(jīng)史典籍,平時(shí)唱唱雅詩,玩玩投壺游戲,謙遜謹(jǐn)慎得像個(gè)讀書人。岳飛每次辭謝立功后朝廷給他加官時(shí),一定說:“這是將士們貢獻(xiàn)的力量,我岳飛又有什么功勞呢?”但是他忠心憂憤,壯懷激烈,發(fā)表議論堅(jiān)持正義,談?wù)搯栴}都沒有給人留余地,終于因?yàn)檫@點(diǎn)惹了禍患。

  《宋史·岳飛傳》原文

  岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世為農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之;貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生時(shí),有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內(nèi)黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,沖濤及岸得免,人異之。少負(fù)氣節(jié),沈厚寡言,家貧力學(xué),尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,學(xué)射于周同,盡其術(shù),能左右射。同死,朔望設(shè)祭于其冢。父義之,曰:“汝為時(shí)用,其徇國死義乎!”

宋史岳飛傳翻譯

  七年,入見,帝從容問曰:“卿得良馬否?”飛曰:“臣有二馬,日啖芻豆數(shù)斗,飲泉一斛,然非精潔則不受。介而馳,初不甚疾,比行百里始奮迅,自午至酉,猶可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若無事然。此其受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠(yuǎn)之材也。不幸相繼以死。今所乘者,日不過數(shù)升,而秣不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴踴疾驅(qū),甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。”帝稱善,曰:“卿今議論極進(jìn)?!?/p>

  飛至孝,母留河北,遣人求訪,迎歸。母有痼疾,藥餌必親。母卒,水漿不入口者三日。家無姬侍。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之。飛曰:“主上宵旰,豈大將安樂時(shí)?”卻不受,玠益敬服。少豪飲,帝戒之曰:“卿異時(shí)到河朔,乃可飲?!彼旖^不飲。帝初為飛營第,飛辭曰:“敵未滅,何以家為?”或問天下何時(shí)太平,飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣。”師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧習(xí)之。子云嘗習(xí)注坡,馬躓,怒而鞭之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門愿納,無敢入者。軍號(hào)“凍死不拆屋,餓死不鹵掠”。

  善以少擊眾。欲有所舉,盡召諸統(tǒng)制與謀,謀定而后戰(zhàn),故有勝無敗。猝遇敵不動(dòng)。故敵為之語曰:“撼山易,撼岳家軍難?!睆埧L問用兵之術(shù),飛曰:“仁、智、信、勇、嚴(yán),闕一不可?!泵空{(diào)軍食,必蹙額曰:“東南民力,耗敝極矣。”荊湖平,募民營田,又為屯田,歲省漕運(yùn)之半。帝手書曹操、諸葛亮、羊祜三事賜之。飛跋其后,獨(dú)指操為奸賊而鄙之,尤檜所惡也。李寶自楚來歸,韓世忠留之,寶痛哭愿歸飛。世忠以書來諗,飛復(fù)曰:“均為國家,何分彼此?”世忠嘆服。好賢禮士,覽經(jīng)史,雅歌投壺,恂恂如儒生。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!” 然忠憤激烈,議論持正,不挫于人,卒以此得禍。(選自《宋史?岳飛傳》)

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

宋史岳飛傳翻譯 岳飛傳文言文翻譯

宋史岳飛傳翻譯 岳飛傳文言文翻譯
岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。岳飛的家庭世代以耕種為生。岳飛的父親叫做岳和,經(jīng)常節(jié)省糧食來救濟(jì)窮人。有農(nóng)人侵占他家土地,他就割讓農(nóng)地給人家鄰居向他借錢,他從不去強(qiáng)迫人家還債。岳飛出生時(shí),有天鵝般的大鳥,在屋頂上飛過并鳴叫,因此父母便為他取名“岳飛”。

謂吏卒曰吾事畢矣翻譯 謂吏卒曰吾事畢矣的翻譯

謂吏卒曰吾事畢矣翻譯 謂吏卒曰吾事畢矣的翻譯
謂吏卒曰吾事畢矣翻譯是:對(duì)旁邊看押的軍士說:“我的事情完成了?!边@句話出自《宋史·文天祥傳》?!端问贰の奶煜閭鳌肥顷P(guān)于民族英雄文天祥的一生的傳記?!端问贰吩谠┲琳暧韶┫嗝撁摵桶Ⅳ攬D先后主持修撰,收錄于《四庫全書》史部正史類。

及次日臨政處絕如流的翻譯 及次日臨政處絕如流的翻譯為

及次日臨政處絕如流的翻譯 及次日臨政處絕如流的翻譯為
“及次日臨政處絕如流”的翻譯:到第二天處理政事的時(shí)候,處理決斷很快,如流水一般?!凹按稳张R政處絕如流”出自《宋史·趙普傳》,原文片段為:普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發(fā)篋視之,則《論語》二十篇也。

今汝不務(wù)行仁化而專一夫之伎翻譯 今汝不務(wù)行仁化而專一夫之伎的翻譯

今汝不務(wù)行仁化而專一夫之伎翻譯 今汝不務(wù)行仁化而專一夫之伎的翻譯
今汝不務(wù)行仁化而專一夫之伎翻譯:而今你不致于施行仁化之政卻專注于個(gè)人的射箭技藝。該句出自《宋史》中《碎金魚》一篇,講述了宋代陳堯咨駐守荊南的故事,文中的陳堯咨工書法,尤善隸書。其射技超群,曾以錢幣為的,一箭穿孔而過。

白話文翻譯成文言文 白話文翻譯成文言文軟件

白話文翻譯成文言文 白話文翻譯成文言文軟件
首先打開筆記本電腦,在瀏覽器的地址欄輸入百度翻譯的網(wǎng)址,或者通過百度搜索找到百度翻譯的官方鏈接網(wǎng)址,點(diǎn)擊進(jìn)入。用鼠標(biāo)點(diǎn)擊白話文,代表此時(shí)需要翻譯的語言類型是白話文,直接在第一行下面的翻譯空白框中輸入你要翻譯的白話文內(nèi)容,點(diǎn)擊右邊的翻譯按鈕即可。

文言文翻譯的方法 文言翻譯的基本方法

文言文翻譯的方法 文言翻譯的基本方法
文言文翻譯的基本方法可以總結(jié)為留、補(bǔ)、調(diào)、換、刪。留指保留古今意義相同的詞、專有名詞、國號(hào)、年號(hào)等,補(bǔ)指增補(bǔ)原文省略的主語、謂語或賓語,調(diào)指調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,刪指刪去沒有實(shí)意、不需要翻譯的詞。換指在翻譯時(shí)用現(xiàn)代的雙音節(jié)詞替換古代的單音節(jié)詞。
友情鏈接