當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文

2021-07-13 天奇生活 【 字體:

  《江南逢李龜年》翻譯:當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九的住宅里,也經(jīng)常聽到你的歌聲。沒有想到,在這江南風(fēng)景秀美的時(shí)候,能巧遇你這位老相熟。這首詩(shī)是唐代詩(shī)人杜甫寫的,原詩(shī)為:岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。

江南逢李龜年翻譯

  創(chuàng)作背景:此詩(shī)作于公元770年杜甫在長(zhǎng)沙的時(shí)候。安史之亂后,杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌唱家李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景而感慨萬千寫下這首詩(shī)。

江南逢李龜年翻譯

  作品鑒賞:詩(shī)的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩(shī)人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對(duì)國(guó)事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個(gè)開元時(shí)期的時(shí)代滄桑,人生巨變。語極平淡,內(nèi)涵卻無限豐滿。

江南逢李龜年翻譯

  作者簡(jiǎn)介:杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

江南逢李龜年的古詩(shī) 江南逢李龜年譯文翻譯

江南逢李龜年的古詩(shī) 江南逢李龜年譯文翻譯
古詩(shī):岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。《江南逢李龜年》表達(dá)了時(shí)世凋零喪亂與人生凄涼飄零之感?!督戏昀铨斈辍肥翘拼?shī)人杜甫的詩(shī)作。此詩(shī)作于大歷五年(770)杜甫在長(zhǎng)沙之時(shí),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷之情,也流露出詩(shī)人對(duì)國(guó)運(yùn)衰微、藝人流落的感傷。

江南逢李龜年的江南是哪里 江南逢李龜年的思想感情

江南逢李龜年的江南是哪里 江南逢李龜年的思想感情
江南逢李龜年的江南在今湖南省一帶。《江南逢李龜年》是唐代詩(shī)人杜甫的詩(shī)作。此詩(shī)作于大歷五年(770)杜甫在長(zhǎng)沙之時(shí),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷之情,也流露出詩(shī)人對(duì)國(guó)運(yùn)衰微、藝人流落的感傷。

江南逢李龜年是杜甫幾歲寫的 江南逢李龜年杜甫在哪里遇到了李龜年

江南逢李龜年是杜甫幾歲寫的 江南逢李龜年杜甫在哪里遇到了李龜年
江南逢李龜年是杜甫59歲時(shí)寫的。杜甫是712年2月生人,《江南逢李龜年》作于770年春天,此時(shí)杜甫剛滿59歲,杜甫與李龜年相遇在湖南,有感作此詩(shī)?!督戏昀铨斈辍啡?shī)包含著非常豐富的社會(huì)生活內(nèi)容,表達(dá)了時(shí)世凋零喪亂與人生凄涼飄零之感,也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷之情,也流露出詩(shī)人對(duì)國(guó)運(yùn)衰微、藝人流落的感傷。

江南逢李龜年是七言絕句嗎 七言絕句的要求

江南逢李龜年是七言絕句嗎 七言絕句的要求
江南逢李龜年是七言絕句。七言絕句是中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌的一種體裁,此體全詩(shī)四句,每句七言,在押韻、粘對(duì)等方面有嚴(yán)格的格律要求,而《江南逢李龜年》全詩(shī)符合七言絕句的要求?!督戏昀铨斈辍肥翘拼?shī)人杜甫的詩(shī)作,全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷之情,也流露出詩(shī)人對(duì)國(guó)運(yùn)衰微、藝人流落的感傷。

江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文

江南逢李龜年翻譯 江南逢李龜年翻譯賞析 江南逢李龜年翻譯和原文
當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九的住宅里,也經(jīng)常聽到你的歌聲。沒有想到,在這江南風(fēng)景秀美的時(shí)候,能巧遇你這位老相熟。這首詩(shī)是唐代詩(shī)人杜甫寫的,原詩(shī)為:岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。

江南逢李龜年原文及翻譯主旨 江南逢李龜年表達(dá)的感情

江南逢李龜年原文及翻譯主旨 江南逢李龜年表達(dá)的感情
原文:岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。翻譯:岐王府邸里時(shí)常相見,崔九堂前您的音樂多次聽聞。如今正是江南的大好風(fēng)景,在落花時(shí)節(jié)又重逢李君。主旨:追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩(shī)人對(duì)開元初年鼎盛的眷懷之情,對(duì)國(guó)事凋零、藝人顛沛流離的感慨?!督戏昀铨斈辍肥翘拼?shī)人杜甫的詩(shī)作,全詩(shī)表達(dá)了時(shí)世凋零喪亂與人生凄涼飄零之感。
友情鏈接