當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯 內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯成現(xiàn)代文

2021-12-17 天奇生活 【 字體:

  “內(nèi)外不聞吾過(guò),是以至此”的翻譯為:朝內(nèi)朝外都聽不到說(shuō)我的過(guò)錯(cuò),因此到了這個(gè)地步?!皟?nèi)外不聞吾過(guò),是以至此”出自西漢著名學(xué)者劉向編撰的《新序》,是一部以諷諫為政治目的歷史故事類編,是現(xiàn)存劉向所編撰的最早的一部作品。原三十卷,今存十卷。

內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯

  原文:君朝臣千人,發(fā)政舉吏,無(wú)不曰:‘吾君圣者!’侍御數(shù)百人,被服以立,無(wú)不曰:‘吾君麗者!’。內(nèi)外不聞吾過(guò),是以至此!”由宋君觀之,人主之所以離國(guó)家失社稷者,諂諛者眾也。故宋昭亡而能悟,卒得反國(guó)云。

內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯

  譯文:宋昭公國(guó)亡后出逃,到達(dá)了鄰國(guó),感慨說(shuō)道:“我知道亡國(guó)的原因了。我朝做官的千百人,施政做事,沒(méi)有一個(gè)不說(shuō):‘我們君主圣明!’侍從妃子數(shù)百人,披著衣服站立,沒(méi)有一個(gè)不說(shuō):‘我們君王長(zhǎng)得美!’朝內(nèi)朝外都聽不到說(shuō)我的過(guò)錯(cuò),因此到了這個(gè)地步!”在宋君看來(lái),做君王的之所以離開國(guó)家失掉社稷,是因?yàn)檎f(shuō)諂媚話的人太多。所以宋昭公亡了國(guó)才能夠醒悟,最后得以重振國(guó)家。

內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯

  劉向,原名劉更生,字子政,漢朝宗室大臣、文學(xué)家,中國(guó)目錄學(xué)鼻祖。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,是我國(guó)最早的圖書公類目錄。今存《新序》《說(shuō)苑》《列女傳》《戰(zhàn)國(guó)策》《五經(jīng)通義》。編訂《楚辭》,聯(lián)合兒子劉歆共同編訂《山海經(jīng)》。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯 內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯成現(xiàn)代文

內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯 內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯成現(xiàn)代文
“內(nèi)外不聞吾過(guò),是以至此”的翻譯為:朝內(nèi)朝外都聽不到說(shuō)我的過(guò)錯(cuò),因此到了這個(gè)地步?!皟?nèi)外不聞吾過(guò),是以至此”出自西漢著名學(xué)者劉向編撰的《新序》,是一部以諷諫為政治目的歷史故事類編,是現(xiàn)存劉向所編撰的最早的一部作品。原三十卷,今存十卷。

且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與翻譯 且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與翻譯含義

且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與翻譯 且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與翻譯含義
“且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與”的意思是:而且你沒(méi)有聽說(shuō)過(guò),燕國(guó)那位壽陵人到趙國(guó)的邯鄲去學(xué)習(xí)走路的故事嗎?“且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與”出自莊周《莊子·秋水》,與其相關(guān)的成語(yǔ)是壽陵失步。

又何以蕃吾生而安吾性耶翻譯 又何以蕃吾生而安吾性耶的翻譯

又何以蕃吾生而安吾性耶翻譯 又何以蕃吾生而安吾性耶的翻譯
又何以蕃吾生而安吾性耶翻譯:又怎么能使我們繁衍生息而安頓我們的身家性命呢?該句出自唐代文學(xué)家柳宗元的傳記作品《種樹郭橐駝傳》,全文以樹喻人,講述了種樹育人、治國(guó)養(yǎng)民的道理。

康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯 康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)

康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯 康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)
康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯:陳堯咨很生氣的對(duì)賣油的老翁說(shuō)到:“老翁怎么敢輕視我的射箭技術(shù)?”這句話出自《陳康肅公堯咨善射》,文章選自《歐陽(yáng)文忠公文集'歸田錄》。陳堯咨(970—1034),字嘉謨,閬州閬中(今四川省閬中市)人。北宋官員、書法家,陳省華第三子,陳堯叟、陳堯佐的弟弟。

終歲不聞絲竹聲的修辭手法 終歲不聞絲竹聲的修辭手法是什么

終歲不聞絲竹聲的修辭手法 終歲不聞絲竹聲的修辭手法是什么
“終歲不聞絲竹聲”用了夸張的修辭方法,表現(xiàn)出潯陽(yáng)這個(gè)地方的偏僻環(huán)境和荒涼的文化氛圍,以凸顯潯陽(yáng)與詩(shī)人原來(lái)身處的繁華長(zhǎng)安的差距,從而烘托出詩(shī)人心中的失意與苦悶之情。這句詩(shī)句出自白居易的長(zhǎng)詩(shī)《琵琶行》:“潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂(lè),終歲不聞絲竹聲。

詬如不聞的意思 詬如不聞的意思跟典故

詬如不聞的意思 詬如不聞的意思跟典故
詬如不聞,成語(yǔ)意思是被人辱罵卻好像沒(méi)有聽見一樣,不動(dòng)聲色;形容寬宏大量,有涵養(yǎng)。成語(yǔ)近義詞為:海納百川、寬宏大量、有容乃大;反義詞為:斤斤計(jì)較、小肚雞腸。成語(yǔ)造句:小張有詬如不聞的涵養(yǎng),不管別人怎么對(duì)他,他總是面帶微笑。
友情鏈接