若之何其以病敗君之大事也翻譯 若之何其以病敗君之大事也如何翻譯
2022-01-05 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“若之何其以病敗君之大事也”的意思是:怎么可以因?yàn)閭囟鴫牧藝?guó)君的大事呢?這句話出自《齊晉鞌之戰(zhàn)》,這篇文章主要講述了春秋時(shí)期齊、晉爭(zhēng)霸,齊侯驕傲輕敵,晉軍同仇敵愾、士氣旺盛,最終晉軍拿下這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)勝利的故事。“若之何其以病敗君之大事也”中的“若之何”是一個(gè)固定句式,有著“對(duì)……怎么辦”的意思。
《齊晉鞌之戰(zhàn)》節(jié)選及翻譯
原文:癸酉,師陳于鞌。邴夏御齊侯,逄丑父為右。晉解張御郤克,鄭丘緩為右。齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食。”不介馬而馳之。郤克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音,曰:“余病矣!”張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷,豈敢言病。吾子忍之!”緩曰:“自始合,茍有險(xiǎn),余必下推車,子豈識(shí)之?——然子病矣!”
張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進(jìn)退從之。此車一人殿之,可以集事,若之何其以病敗君之大事也?擐甲執(zhí)兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并轡,右援枹而鼓,馬逸不能止,師從之。齊師敗績(jī)。逐之,三周華不注。
翻譯:公元前589年六月十七日(成公二年),齊、晉雙方軍隊(duì)在鞍擺開(kāi)陣勢(shì)。邴夏為齊侯駕車,逄丑父當(dāng)為戎右。晉國(guó)的解張為郤克駕車,鄭丘緩當(dāng)戎右。齊侯說(shuō):“我姑且消滅了這些人再吃早飯?!辈唤o馬披上甲就驅(qū)馬奔馳。郤克被箭射傷,血流到了鞋上,沒(méi)有中斷擂鼓,說(shuō):“我受重傷了?!苯鈴堈f(shuō):“從一開(kāi)始交戰(zhàn),箭就射進(jìn)了我的手和肘,我折斷射中的箭桿繼續(xù)駕車,左邊的車輪都被我的血染成了黑紅色,我哪敢說(shuō)受傷?您忍著點(diǎn)吧!”鄭丘緩說(shuō):“從一開(kāi)始接戰(zhàn),如果遇到地勢(shì)不平,我必定下去推車,您難道知道這些嗎?不過(guò)您確實(shí)傷勢(shì)很重難以支持了?!?/p>
解張說(shuō):“軍隊(duì)的耳朵和眼睛,都集中在我們的鼓聲和戰(zhàn)旗,前進(jìn)后退都要聽(tīng)從它。這輛車上只要還有一個(gè)人鎮(zhèn)守住它,戰(zhàn)事就可以成功。怎么能由于傷痛而敗壞了國(guó)君的大事呢?穿上盔甲,手執(zhí)兵器,本來(lái)就抱定了必死的決心,傷痛還不至于死,您(還是)努力指揮戰(zhàn)斗吧!”解張將右手所持的轡繩并握于左手,騰出右手接過(guò)郤克的鼓槌擂鼓。張侯所駕的馬狂奔起來(lái)(由于單手持轡無(wú)法控制),晉軍跟隨他們。齊軍崩潰。晉軍追趕齊軍,繞著華不注山追了三遍。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
若之何其以病敗君之大事也翻譯 若之何其以病敗君之大事也如何翻譯
行也思君坐也思君上一句 行也思君坐也思君上一句是什么
起之不食以俟者 恐其自食其言也的意思 恐其自食其言也的意思
修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思
足下言何其謬也,故不相答翻譯 足下言何其謬也,故不相答的翻譯
天下古今之庸人 皆以一惰字致敗翻譯 天下古今之庸人 皆以一惰字致敗的翻譯