九成宮醴泉銘全文翻譯 九成宮醴泉銘全文翻譯是
2022-04-06 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
九成宮醴泉銘全文翻譯:貞觀六年夏歷四月,皇帝在九成宮避暑。這里原是隋代的仁壽宮。覆蓋著山野而興建宮殿,截堵山谷以形成池沼和護(hù)城河??缢⒅约軜?,辟險(xiǎn)峻之地建起聳立的雙闕,周圍建起高閣,四邊環(huán)繞長(zhǎng)廊,房舍縱橫錯(cuò)雜,臺(tái)榭參差交錯(cuò);仰望高遠(yuǎn)可達(dá)百尋,俯看峻峭亦達(dá)千仞,輝煌如珠玉相映,金色和碧色交輝,其光彩能灼云霞,其高峻能達(dá)日月。
皇帝二十歲時(shí),就從事策劃和組織統(tǒng)一天下的活動(dòng),到了三十歲時(shí),就做了億萬(wàn)白姓的君主;開始是用武力統(tǒng)一中國(guó),后來(lái)又以高度的文明道德使遠(yuǎn)方的國(guó)家和民族親附:東邊越過(guò)青丘,南邊越過(guò)開徼,那些國(guó)家和民族都奉獻(xiàn)珍寶以為晉見之禮,經(jīng)過(guò)不同語(yǔ)種的;輾轉(zhuǎn)翻譯而來(lái)朝見;西到輪臺(tái),北抵玄闕,都并入版圖而設(shè)置地方州縣,把那里的人民編入戶籍(受朝廷管轄);陰陽(yáng)之氣溫和,年景風(fēng)調(diào)雨順,遠(yuǎn)近都和平肅敬,一切生物也各得其所,神靈都來(lái)降福,這雖然是憑借天地的功德,但畢竟要依靠皇帝一個(gè)人的謀略。(皇帝)舍身以利天下黎民,風(fēng)里來(lái)雨里去,一心為百姓著想,憂國(guó)憂民積勞成疾,皮膚和堯帝一樣變成了干肉的形態(tài),手腳上結(jié)的趼子超過(guò)了大禹,雖經(jīng)針刺石砭治療,而血脈仍不通暢,住在京都,炎熱的暑天往往使人疲困不堪,群臣請(qǐng)求另建(避暑)行宮,庶幾可以療養(yǎng)從而心曠神怡。圣天子愛護(hù)每一個(gè)黎民的勞力,痛惜民間戶籍編制中最小單位的財(cái)貨,堅(jiān)決拒絕,不肯聽從群臣的請(qǐng)求,提出隋代建筑的舊宮殿,是過(guò)去建造的,舍棄它感到可惜,毀掉它又會(huì)重新勞民傷財(cái),應(yīng)當(dāng)沿襲既成的事實(shí),又何必重新改作呢!于是去掉隋代舊宮的文飾而使之變得質(zhì)樸,一再節(jié)儉,把原來(lái)過(guò)多奢華的部分去掉,把已經(jīng)損壞的部分加以修正,使原來(lái)殿前紅色石階夾雜著沙礫,原來(lái)白色的墻壁夾雜著新涂的泥土;土階與原有的玉砌相接,茅屋連著原有的瓊室。仰看原有宮殿的壯麗,可吸取過(guò)去隋代由奢侈而敗亡的教訓(xùn),俯察今天修茸的求卑求儉,足以作為后嗣子孫的楷模,正提現(xiàn)了“至德之人(表面上)沒(méi)有什么作為,大圣不妄自制作”的精神,他們竭盡全力(大興土木),其成果卻使我安享了。
但是過(guò)去的池沼,水都從澗谷引來(lái),宮城里面,本來(lái)就缺乏水源,想求得水源結(jié)果又沒(méi)有,(要解決這一問(wèn)題),既不是人力所能辦到的。皇帝心里對(duì)此一直念念不忘。貞觀六年四月十六日,皇帝來(lái)到中宮,沿途觀賞樓臺(tái)亭榭,信步走到西城的背面,在高聳的樓閣下徘徊,往下看到這里的土地,略顯濕潤(rùn),于是用手杖掘地并加以導(dǎo)引,結(jié)果泉水隨之流涌出來(lái),于是在泉水下邊砌上石檻。引來(lái)水流入石砌的溝渠。泉水清澈如鏡,水味甘甜如醴酒(泉水經(jīng)過(guò)石渠)往南灌注在丹霄宮的右邊,往東流淌于雙闕之下;流泉貫穿于鏤刻圖紋的宮門,縈繞著太后所居的宮殿;泉水激揚(yáng)起的清波,能將濁穢的渣滓蕩滌;它可以使人養(yǎng)成純正的稟性,可以使人的心神玲瓏透剔。泉水如鏡能照映出各種形態(tài),由于它的滋潤(rùn)可以使萬(wàn)物生長(zhǎng)就如同皇帝的深恩永無(wú)休止,天子的恩澤永遠(yuǎn)流布人問(wèn),它不僅是天象的精華也是地神的環(huán)寶。據(jù)文獻(xiàn)記載:《禮緯》說(shuō):“帝王對(duì)犯人的判刑和處死確是量刑得當(dāng),對(duì)人的賞賜和該人的功勞相符,能做到符合社會(huì)規(guī)定的法則和規(guī)范,那醴泉對(duì)會(huì)在宮廷之間出現(xiàn)”?!尔i冠子》說(shuō):“圣人的恩德,能上達(dá)于天,下達(dá)于地,中達(dá)于眾生靈,那就會(huì)出現(xiàn)醴泉”。《瑞應(yīng)圖》說(shuō):帝王生性純正平和,飲食不用臣下貢獻(xiàn)的珍奇之物,那醴泉就會(huì)出現(xiàn),喝了它能使人長(zhǎng)壽”?!稏|觀漢記》說(shuō):“漢光武中元元年(56),在京師〔首都洛陽(yáng))出現(xiàn)了醴泉,喝了能使積久難治的病痊愈”。如此說(shuō)來(lái),神奇靈異的醴泉之所以出現(xiàn),是為了扶助圣明的君王;它既可除去積久難治之病,又可使人延年益壽。對(duì)此,公卿大臣們天不歡躍并顯出受感動(dòng)的神色,唯我皇上胸懷謙遜,并不認(rèn)為醴泉的出現(xiàn)是由于自己的“明圣”。雖有美卻不以為美,不僅聽過(guò)去的圣賢如此,以祥瑞的出現(xiàn)感到畏懼,更是有當(dāng)今的先例作為教訓(xùn)的(隋代即有“祥瑞”出現(xiàn)結(jié)果動(dòng)帶來(lái)災(zāi)禍的先例)。這是上天顯示的瑞征,也說(shuō)明天子的盛德,這些,豈是不學(xué)如巨這樣的人所能發(fā)揚(yáng)光大!仁臣作為史官的職責(zé)必須“記言”、“記事”,不可使國(guó)事出現(xiàn)的如此盛美之事,不見于史冊(cè),故敢于如實(shí)陳述,寫成銘文刻碑。
(散文):皇帝順應(yīng)時(shí)運(yùn),統(tǒng)一天下,承受千載難逢的時(shí)運(yùn)而為天子,為萬(wàn)眾生靈所瞻仰;其功高于大舜,其勤勞勝于伯禹,真是空前絕后,超過(guò)古代圣君三皇五帝。(皇帝)掌握天下的權(quán)柄并遵守禮法,既圣德又神明,武能平定禍亂,文能使遠(yuǎn)方的國(guó)家和民族親附:過(guò)去不見文字記載的、開天辟地以來(lái)不向中國(guó)臣服的(都來(lái)親附),這些來(lái)朝的外國(guó)君臣冠冕重重,把作為見面禮的珍寶都陳列出來(lái)。大道不能用語(yǔ)言表述,上德之人雖然得“道”卻不以得為得,宇宙自然之力默默地運(yùn)行著其神妙之跡象不可度量。(古《擊壤歌》唱道)“鑿井而飲,耕田而食”,(天下太平,安居樂(lè)業(yè))連上天之功都不感謝,又怎能知道皇帝對(duì)百姓之功!
天道運(yùn)行,人們嗅之無(wú)味聽之無(wú)聲,但萬(wàn)物賴之以生,眾多的有生物和無(wú)生物因之以變化形態(tài),物類的本體隨天造的感應(yīng)而變化,天道能應(yīng)人們的德行而致福,雖然德行細(xì)微天道也會(huì)響應(yīng)(回報(bào)),這是十分明白的。(歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)的)眾多紛雜巨大的福祉:如“云氏”、“龍宮”、“龜圖”、“鳳紀(jì)”、太陽(yáng)呈現(xiàn)五色、三足神烏從太陽(yáng)中出現(xiàn)等等,樂(lè)官?zèng)]有停止過(guò)歌頌,史官?zèng)]有停止過(guò)用筆記載.今天因皇帝的至善而上天降臨吉祥,也因皇帝的智力特殊而給人世帶來(lái)喜悅,使水(醴泉)從盈滿處流向虛處,從而潤(rùn)澤下土,水聲潺潺,水質(zhì)透明潔凈,水上的浮萍味美,水味如醴酒甘甜,水凝成體如明鏡般清澈,這樣的水日用日新,舀取它用之不盡.(醴泉的出現(xiàn))說(shuō)明“大道”應(yīng)時(shí)而暢通無(wú)阻,吉慶同醴泉俱來(lái),而我們的夭子卻日夜健強(qiáng)振作,警惕慎行,并不以吉慶為吉慶,居室崇尚茅屋,不以游樂(lè)為樂(lè),不以身為帝王為貴,而以天下的百姓為憂。人們都愛那花的美麗,我卻取其果實(shí)的實(shí)用,去浮華而歸于淳厚,棄枝葉而返回根本,以質(zhì)樸代替文飾,居高處就要計(jì)慮防止下墜,端盛滿之水就要留心不外溢,要念念不忘這些,就能永遠(yuǎn)保持純正美好。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
九成宮醴泉銘全文翻譯 九成宮醴泉銘全文翻譯是
村飲黎簡(jiǎn)全文翻譯 村飲黎簡(jiǎn)全文的翻譯
昔者曾子處費(fèi)全文翻譯 昔者曾子處費(fèi)全文的翻譯是什么
晉平公問(wèn)于祁黃羊全文翻譯 晉平公問(wèn)于祁黃羊的全文翻譯
洗兒詩(shī)全文翻譯 洗兒詩(shī)全文的翻譯
送孟東野序全文翻譯 送孟東野序全文的意思