何陋軒記翻譯 何陋軒記文言文翻譯
2022-06-21 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
何陋軒記的翻譯:孔子想搬到九夷(邊遠(yuǎn)之地)去住,別人都認(rèn)為那里簡(jiǎn)陋落后??鬃诱f(shuō):“君子居住在那里,有什么簡(jiǎn)陋的呢?”王守仁因罪被貶龍場(chǎng),龍場(chǎng)在上古蔡國(guó)屬地以外的邊遠(yuǎn)地區(qū)。人們都以為我來(lái)自京城,一定會(huì)嫌棄這里簡(jiǎn)陋,不能居住;然而我在此地住了十個(gè)月,卻很安樂。
夷人好罵人,說(shuō)粗話但性情率真,淳樸。我剛來(lái)的時(shí)候,沒有房子居住。住在叢棘之中,則非常陰滯;遷到東峰,就著石洞住下,卻又陰暗潮濕。我曾在叢棘的右邊開園種菜,夷民紛紛砍伐木材,就著那塊地搭建起一座軒房讓我居住。
我于是種上檜柏竹子來(lái)遮蔽房子,又為它栽上芍藥花卉,(擺上)琴書和圖冊(cè)史書,來(lái)交往的文人學(xué)士,也慢慢聚焦增多了。在此之后到我軒中的人,好像來(lái)到了四通八達(dá)的都市,而我也忘記了我是住在遠(yuǎn)夷之地。于是給軒取名為“何陋軒”。用來(lái)伸張孔子的話。
哎呀,現(xiàn)在夷人的風(fēng)俗,崇尚巫術(shù),敬奉鬼神,輕慢禮儀,放任性情,然而這對(duì)他們淳樸的本質(zhì)并沒有損害。果真有君子住到這里來(lái),開導(dǎo)教化他們大概很容易吧??墒俏也皇悄欠N能擔(dān)此重任的君子,因此寫下這篇“記”,用以等待將來(lái)的人。
《何陋軒記》原文
昔孔子欲居九夷,人以為陋??鬃釉唬骸熬泳又温?”
守仁以罪謫龍場(chǎng),龍場(chǎng)古夷蔡之外,于今為要綏,而習(xí)類尚因其故。人皆以予自上國(guó)往,將陋其地,弗能居也。
而予處之旬月,安而樂之,求其所謂甚陋者而莫得。獨(dú)其結(jié)題鳥言,山棲羝服,無(wú)軒裳宮室之觀,文儀揖讓之縟,然此猶淳龐質(zhì)素之遺焉。蓋古之時(shí),法制未備,則有然矣,不得以為陋也。
夫愛憎面背,亂白黝丹,浚奸窮黠,外良而中螫,諸夏蓋不免焉。若是而彬郁其容,宋甫魯掖,折旋矩矱,將無(wú)為陋乎?夷之人乃不能此,其好言惡詈,直情率遂,則有矣。世徒以其言辭物采之眇而陋之,吾不謂然也。
始予至,無(wú)室以止,居于叢棘之間,則郁也;遷于東峰,就石穴而居之,又陰以濕。龍場(chǎng)之民,老稚日來(lái)視,予喜不予陋,益予比。予嘗圃于叢棘之右,民謂予之樂之也,相與伐木閣之材,就其地為軒以居予。
予因而翳之以檜竹,蒔之以卉藥,列堂階,辦室奧,琴編圖史,講誦游適之道略具,學(xué)士之來(lái)游者,亦稍稍而集。于是人之及吾軒者,若觀于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 “何陋”,以信孔子之言。
嗟夫!諸夏之盛,其典章禮樂,歷圣修而傳之,夷不能有也,則謂之陋固宜;于后蔑道德而專法令,搜抉鉤縶之術(shù)窮,而狡匿譎詐,無(wú)所不至,渾樸盡矣!
夷之民,方若未琢之璞,未繩之木,雖粗礪頑梗,而椎斧尚有施也,安可以陋之?斯孔子所為欲居也歟?雖然,典章文物,則亦胡可以無(wú)講?今夷之俗,崇巫而事鬼,瀆禮而任情,不中不節(jié),卒未免于陋之名,則亦不講于是耳。然此無(wú)損于其質(zhì)也。誠(chéng)有君子而居焉,其化之也蓋易。而予非其人也,記之以俟來(lái)者。
《何陋軒記》注釋
1、“昔孔子”五句:語(yǔ)見《論語(yǔ)·子罕》:“子欲居九夷?;蛟唬骸?,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”九夷:古書中的九夷,如《戰(zhàn)國(guó)策·魏策》:“楚破南陽(yáng)九夷”等。大致在今河南南部。
2、夷蔡:蔡為周代古國(guó),其地在今河南上蔡、新蔡等縣地,即在河南南部。
3、要綏:要服、綏服,古代王畿以外的區(qū)劃名,這里泛指邊遠(yuǎn)地區(qū)。
4、上國(guó):這里指京城。因王守仁自京官貶龍場(chǎng)。
5、結(jié)題:指少數(shù)民族結(jié)發(fā)于額的裝束。鳥言:說(shuō)話似鳥語(yǔ)。韓愈《送區(qū)冊(cè)序》:“小吏十余家,皆鳥言夷面。始至,言語(yǔ)不通?!濒?di)服:羊皮作衣服。
6、軒裳:古代卿大夫所乘坐的一種前頂較高而有帷幕的車子。裳,指帷裳,車旁的布幔。
7、縟(rù):指繁密的禮節(jié)。
8、淳龐:樸實(shí)。
9、黝(yǒu):青黑色。
10、浚奸:深奸。
11、中螫(shì):內(nèi)心像毒蟲刺人。
12、諸夏:指中士。
13、彬郁:文質(zhì)彬彬有文采的樣子。
14、宋甫魯掖:穿戴著禮儀之邦宋國(guó)的禮帽,魯國(guó)的大袖之衣。甫:章甫,古代的禮帽。掖:通“”,衣袖?!抖Y記.儒行》:“丘少居魯,衣逢掖之衣“。逢,大。
15、矩矱:規(guī)則法度。
16、眇:低微,細(xì)小。
17、郁:阻滯。
18、比:親近。
19、琴編:指琴書。
20、信(shēn):通“伸”,伸張。
《何陋軒記》賞析
《何陋軒記》是明代王守仁(王陽(yáng)明)作品,此文選自《王文成公全書》卷二十三?!睹魇?王守仁傳》說(shuō),王守仁抗章救戴銑等人,“(劉)瑾怒,廷杖四十,謫貴州龍場(chǎng)驛丞。龍場(chǎng)萬(wàn)山叢薄,苗獠雜居。守仁因俗化導(dǎo),夷人喜,相率伐木為屋,以棲守仁?!边@篇《何陋軒記》,就是為此而發(fā)。
文章以親身經(jīng)歷,贊揚(yáng)了苗族、仡佬族(獠)人民正直純樸、樂于助人的品格,批駁了人們稱之為“陋”的說(shuō)法。相反,他們比之于中原的那些“狡匿譎詐,無(wú)所不至”的人來(lái),倒是“未琢之璞,未繩之木”,等待著大匠去雕琢,也就是用“典章文物”去影響他們,清除其“崇巫而鬼事”的陋俗。
文章剖析精微。在封建士大夫中,能排除對(duì)少數(shù)民族的偏見,實(shí)在很難得。
這篇文章思想卓越,排除了對(duì)少數(shù)民族的偏見,具有時(shí)代前瞻性,是一篇很出色的記文,很有借鑒意義。
《何陋軒記》創(chuàng)作背景
公元1508年王陽(yáng)明被貶謫到貴州龍場(chǎng),幾個(gè)月后,寫下了這篇《何陋軒記》。在這篇記文中,王陽(yáng)明伸張孔子夷地“何陋之有”的觀點(diǎn),表達(dá)自己安貧樂道的人生態(tài)度,同時(shí)贊揚(yáng)少數(shù)民族人的淳樸。
《何陋軒記》作者介紹
王守仁,本名王云,字伯安,號(hào)陽(yáng)明,浙江余姚人,漢族。明朝杰出的思想家、文學(xué)家、軍事家、教育家,南京吏部尚書王華的兒子。
弱冠舉鄉(xiāng)試,學(xué)大進(jìn),顧益好言兵,且善射,1498年(弘治十年)登進(jìn)士第,歷官南京太仆少卿,就遷鴻臚卿。明代文臣用兵,未有如王陽(yáng)明者,卒謚文成。
王守仁的陽(yáng)明心學(xué)后傳入了日本、朝鮮等國(guó)。其弟子極眾,世稱“姚江學(xué)派”。文章博大昌達(dá),行墨間有俊爽之氣。有《王文成公全書》傳世。
猜你喜歡
![端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全](/static/images/default.jpg)
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
![](/static/images/watch.png)
![關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞](/static/images/default.jpg)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
![](/static/images/watch.png)
![芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首](/static/images/default.jpg)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
![](/static/images/watch.png)
![芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)](/static/images/default.jpg)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
![](/static/images/watch.png)
![贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句](/static/images/default.jpg)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
![](/static/images/watch.png)
![270度是什么角 角的種類](/static/images/default.jpg)
270度是什么角 角的種類
![](/static/images/watch.png)
![25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么](/static/images/default.jpg)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
![](/static/images/watch.png)
![28的因數(shù)有 因數(shù)的定義](/static/images/default.jpg)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
![](/static/images/watch.png)
![32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎](/static/images/default.jpg)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
![](/static/images/watch.png)
![33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)](/static/images/default.jpg)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
![](/static/images/watch.png)
![](/static/images/info2.png)
何陋軒記的翻譯 何陋軒記翻譯
![何陋軒記的翻譯 何陋軒記翻譯](http://tqjimg.tianqistatic.com/toutiao/img/202206/16/5495e9ed3c9d6d6a.jpg)
![](/static/images/info2.png)
何陋軒記翻譯 何陋軒記文言文翻譯
![何陋軒記翻譯 何陋軒記文言文翻譯](http://tqjimg.tianqistatic.com/toutiao/img/202206/21/f3c6f2f333072d53.jpg)
![](/static/images/info2.png)
而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋翻譯 而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋的翻譯
![而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋翻譯 而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋的翻譯](http://tqjimg.tianqistatic.com/content/20220726/tVcMjAKqEG6amQDAeJOj9g0A.jpg)
![](/static/images/info2.png)
獨(dú)坐軒記文言文翻譯 獨(dú)坐軒記的文言文翻譯
![獨(dú)坐軒記文言文翻譯 獨(dú)坐軒記的文言文翻譯](http://tqjimg.tianqistatic.com/toutiao/img/202206/20/56e105c7150b921e.jpg)
![](/static/images/info2.png)
將虢是滅何愛于虞翻譯 將虢是滅何愛于虞的翻譯
![將虢是滅何愛于虞翻譯 將虢是滅何愛于虞的翻譯](http://tqjimg.tianqistatic.com/content/img/202201/05/6d8808f0e031b161.jpg)
![](/static/images/info2.png)
姜氏何厭之有翻譯 姜氏何厭之有的翻譯
![姜氏何厭之有翻譯 姜氏何厭之有的翻譯](http://tqjimg.tianqistatic.com/content/img/202201/08/c770c12f5a3440a8.jpg)