當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

觀書有感翻譯 觀書有感譯文

2022-11-24 天奇生活 【 字體:

其一:半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣展現(xiàn)在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在鏡子中一起移動(dòng)。要問為什么那方塘的水會(huì)這樣清澈呢?是因?yàn)橛心怯啦豢萁叩脑搭^為它源源不斷地輸送活水啊。

  其二:昨天夜里江邊漲起了陣陣春潮,巨大的艦船輕盈得如同一片羽毛。向來行駛要白費(fèi)很多推拉力氣,今天卻能在江水中央自在地順漂。

觀書有感翻譯

  《觀書有感》原文

其一

半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。

問渠那得清如許?為有源頭活水來。

  其二

  昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

  向來枉費(fèi)推移力,此日中流自在行。

  《觀書有感》注釋

⑴方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內(nèi)。

⑵“天光”句:是說天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動(dòng),猶如人在徘徊。徘徊,來回移動(dòng)。

⑶渠:第三人稱代詞,它。這里指方塘之水。那得:怎么會(huì)。那,同“哪”。清:清澈。如許:如此,這樣。

⑷為:因?yàn)?。源頭活水:比喻知識(shí)是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷地學(xué)習(xí)、運(yùn)用和探索,才能使自己永保先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。

⑸艨艟(méng chōng):一作“蒙沖”。原為古代攻擊性很強(qiáng)的戰(zhàn)艦名,這里指大船。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。

⑹向來:原先,指春水上漲之前。推移力:指淺水時(shí)行船困難,需人推挽而行。

⑺中流:河流的中心。

  《觀書有感》賞析

這兩首詩(shī)是描繪作者“觀書”的感受,借助生動(dòng)的形象揭示深刻的哲理。第一首詩(shī)借景喻理,借助池塘水清因有活水注入的現(xiàn)象,比喻要不斷接受新事物,才能保持思想的活躍與進(jìn)步;第二首詩(shī)借事說理,借助巨艦無人能推動(dòng)卻能自由航行在水中,比喻藝術(shù)創(chuàng)作需要靈感的道理。全詩(shī)寓哲理于生動(dòng)形象的比喻之中,不墮理障,富于理趣,一直為人傳誦。

觀書有感翻譯

  《觀書有感》創(chuàng)作背景

  這組詩(shī)作于何時(shí)何地,緣何而作,一直令人費(fèi)解,學(xué)人言之不詳,頗多歧見。有人認(rèn)為這首詩(shī)寫于鵝湖之會(huì)后一年,即南宋淳熙三年(1176)春,朱熹如婺源省墓而游學(xué)三清山,在三清山的三清宮游憩時(shí)觸景頓悟,有感而發(fā)作此詩(shī)。另有人根據(jù)朱熹寫給許順之的書信《答許順之》(四部叢刊初編縮本《朱公文文集》卷三十九)推斷這兩首詩(shī)作于南宋乾道二年(1166),是年朱熹居閩北崇安五夫里。

  《觀書有感》作者介紹

  朱熹,南宋思想家、哲學(xué)家和教育家,閩學(xué)派的代表人物,世稱朱子。字元晦。祖籍婺源,生于尤溪,長(zhǎng)于建州,從師五夫,講學(xué)武夷,結(jié)廬云谷,授徒孝亭,葬于唐石。他廣注典籍,對(duì)經(jīng)學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、樂律乃至自然科學(xué)等都有不同程度的貢獻(xiàn),給后人留下浩如煙海的著述。

他繼承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,融匯儒、釋、道諸家而建構(gòu)博大精深的思想體系,對(duì)中國(guó)文化和人類文明產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。他的學(xué)術(shù)成果,“致廣大,盡精微,綜羅百代”,深得歷代文人推崇和歷朝皇帝褒獎(jiǎng)封號(hào)。

后人尊他為“朱文公”,評(píng)價(jià)他為“理學(xué)正宗”,是繼孔孟之后的第三圣人。他一生致力倡興教育,先后創(chuàng)辦了考亭、岳麓、武夷、紫陽等多所著名書院,培養(yǎng)了數(shù)以千計(jì)的門生,對(duì)創(chuàng)建中國(guó)古代文明作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。有《朱文公文集》。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

觀書有感朱熹寫的是什么意思 觀書有感寫的是什么意思

觀書有感朱熹寫的是什么意思 觀書有感寫的是什么意思
朱熹的《觀書有感》的意思是:半畝大的方形池塘,像一面鏡子一樣,清澈明凈的天光和云影在水面上閃耀著、浮動(dòng)著。如果要問池塘的水為什么這樣清澈呢?那是因?yàn)橛杏啦豢萁叩脑搭^源源不斷地為它輸送活水。

大抵觀書先須熟讀使其言皆若出于吾之口的意思 使其言皆若出于吾之口是什么意思

大抵觀書先須熟讀使其言皆若出于吾之口的意思 使其言皆若出于吾之口是什么意思
“大抵觀書先須熟讀,使其言皆若出于吾之口”的意思:凡是讀書都應(yīng)該先熟讀,達(dá)到書中的話語都好像是出自自己的口中一樣。這句話出自宋代朱熹的《訓(xùn)學(xué)齋規(guī)》,強(qiáng)調(diào)讀書應(yīng)該讀到弄懂其真正含義為止。

觀別者翻譯及賞析 觀別者的翻譯及賞析

觀別者翻譯及賞析 觀別者的翻譯及賞析
觀別者翻譯:排列在青青楊柳的路上,正在送別遠(yuǎn)去的親人。是愛子宦游要去燕趙,高堂上還有他年邁的雙親。不離家無法把雙親奉養(yǎng),離家去又新憂殷殷。情意懇切地把兄弟囑咐,戀戀不舍地面對(duì)相送的鄉(xiāng)鄰。都門祖帳中飲過了餞行酒,從此就告別了親屬和友人。灑淚去追趕前面的同伴,懷著悲傷啟動(dòng)遠(yuǎn)行的車輪。賞析:此詩(shī)描繪了詩(shī)人所看見的一個(gè)離別的場(chǎng)景,抒發(fā)了詩(shī)人漂泊異鄉(xiāng)的苦悶與無奈之情。全詩(shī)描寫游子依依惜別的情景,句句傷情。

又答王庠書文言文翻譯 又答王庠書的文言文翻譯

又答王庠書文言文翻譯 又答王庠書的文言文翻譯
又答王庠書文言文翻譯:上次來信,好幾頁都是稱贊我的華麗辭藻,褒獎(jiǎng)得有點(diǎn)過分了,如今我年老多病,荒廢遺忘,哪里擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹉氵@樣的年輕才俊對(duì)我抱有這么高的期望呢?我年輕時(shí)參加科舉考試所死記的東西,與現(xiàn)今科舉考試的情況大致相同。當(dāng)時(shí)也有少數(shù)應(yīng)考時(shí)難度較大的文章,因我才疏學(xué)淺,有幸列為榜尾被錄取,就被主考官拿去,現(xiàn)在都已經(jīng)沒有了。不過那些文章就算在也沒有什么作用。

觀書有感其二的意思及作者 觀書有感其二賞析

觀書有感其二的意思及作者 觀書有感其二賞析
意思:昨天夜里江邊漲起了陣陣春潮,巨大的艦船輕盈得如同一片羽毛。向來行駛要白費(fèi)很多推拉力氣,今天卻能在江水中央自在地順漂?!队^書有感二首》是宋代理學(xué)家朱熹的組詩(shī)作品。第二首借事說理,借助巨艦無人能推動(dòng)卻能自由航行在水中,比喻藝術(shù)創(chuàng)作需要靈感的道理。全詩(shī)寓哲理于生動(dòng)形象的比喻之中,不墮理障,富于理趣,一直為人傳誦。

觀書有感其二的意思 觀書有感其二作者是誰

觀書有感其二的意思 觀書有感其二作者是誰
意思:昨天夜里江邊漲起了陣陣春潮,巨大的艦船輕盈得如同一片羽毛。向來行駛要白費(fèi)很多推拉力氣,今天卻能在江水中央自在地順漂。《觀書有感》其二借事說理,借助巨艦無人能推動(dòng)卻能自由航行在水中,比喻藝術(shù)創(chuàng)作需要靈感的道理。全詩(shī)寓哲理于生動(dòng)形象的比喻之中,不墮理障,富于理趣,一直為人傳誦。
友情鏈接