望月懷遠(yuǎn)翻譯及賞析 望月懷遠(yuǎn)古詩(shī)的意思
2022-09-17 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
翻譯:海上面升起了一輪明月,你我天各一方共賞月亮。有情人怨恨漫漫的長(zhǎng)夜,徹夜不眠將你苦苦思念。滅燭燈月光滿(mǎn)屋令人愛(ài),披衣起露水沾掛濕衣衫。不能手捧美麗銀光贈(zèng)你,不如快入夢(mèng)與你共歡聚。
賞析:此詩(shī)是望月懷思的名篇。開(kāi)頭緊扣題目,首句寫(xiě)“望月”,次句寫(xiě)“懷遠(yuǎn)”;接著直抒對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念之情;五、六句承接三、四句,具體描繪了徹夜難眠的情境;結(jié)尾兩句進(jìn)一步抒寫(xiě)了對(duì)遠(yuǎn)方親人的一片深情。
《望月懷遠(yuǎn)》原文
望月懷遠(yuǎn)
唐·張九齡
海上生明月,天涯共此時(shí)。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿(mǎn),披衣覺(jué)露滋。
不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
《望月懷遠(yuǎn)》注釋
⑴懷遠(yuǎn):懷念遠(yuǎn)方的親人。
⑵“海上”二句:遼闊無(wú)邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠(yuǎn)在天涯海角的親友,此時(shí)此刻也該是望著同一輪明月。
⑶情人:多情的人,指作者自己;一說(shuō)指親人。遙夜:長(zhǎng)夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長(zhǎng)。
?、染瓜Γ航K夜,通宵,即一整夜。
⑸憐:愛(ài)。滋:濕潤(rùn)。憐光滿(mǎn):愛(ài)惜滿(mǎn)屋的月光。這里的滅燭憐光滿(mǎn),根據(jù)上下文,是個(gè)月明的時(shí)候,應(yīng)該在農(nóng)歷十五左右。當(dāng)一個(gè)人靜靜的在屋子里面享受月光,就有種“憐”的感覺(jué),這只是一種發(fā)自?xún)?nèi)心的感受而已,讀詩(shī)讀人,應(yīng)該理解當(dāng)時(shí)詩(shī)人的心理才能讀懂詩(shī)詞。光滿(mǎn)自然就是月光照射充盈的樣子,“滿(mǎn)”描寫(xiě)了一個(gè)狀態(tài),應(yīng)該是月光直射到屋內(nèi)。
⑹“不堪”二句:月華雖好但是不能相贈(zèng),不如回入夢(mèng)鄉(xiāng)覓取佳期。盈手:雙手捧滿(mǎn)之意。盈:滿(mǎn)(指那種滿(mǎn)蕩蕩的充盈的狀態(tài))。
《望月懷遠(yuǎn)》創(chuàng)作背景
唐玄宗開(kāi)元二十一年(733年),張九齡在朝中任宰相。遭奸相李林甫誹謗排擠后,于開(kāi)元二十四年(736)罷相?!锻聭堰h(yuǎn)》這首詩(shī)應(yīng)寫(xiě)于開(kāi)元二十四年張九齡遭貶荊州長(zhǎng)史以后,同《感遇十二首》應(yīng)該屬于同一時(shí)期的作品。
《望月懷遠(yuǎn)》作者介紹
張九齡(678—740),唐朝大臣。字子壽,一名博物,韶州曲江(今廣東韶關(guān))人。景龍(唐中宗年號(hào),707—710)初年進(jìn)士。唐玄宗時(shí)歷官中書(shū)侍郎、同中書(shū)門(mén)下平章事、中書(shū)令,是唐朝有名的賢相。開(kāi)元二十四年(736年)為李林甫所譖,罷相。其《感遇詩(shī)》以格調(diào)剛健著稱(chēng)。有《曲江集》。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類(lèi)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
望月懷遠(yuǎn)翻譯及賞析 望月懷遠(yuǎn)的翻譯及賞析
望月懷遠(yuǎn)翻譯及賞析 望月懷遠(yuǎn)古詩(shī)的意思
竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯 竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯翻譯是 古本竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯是什么
馬王堆老子帛書(shū)全文及翻譯 馬王堆老子帛書(shū)全文及翻譯
三余讀書(shū)文言文及翻譯 “三余”讀書(shū)文言文翻譯
墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯