當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

趙普以天下為己任的文言文翻譯 趙普以天下為己任原文翻譯

2021-09-08 天奇生活 【 字體:

  《宋史·趙普傳》翻譯:趙普年少的時(shí)候熟悉吏事,但沒有什么知識(shí),等他做了宰相,太祖經(jīng)常勸他多讀書,他到了晚年手不離開卷,每次回到家,關(guān)上門就開箱取書,讀書的時(shí)候一讀就是一整天。到第二天處理政務(wù)的時(shí)候,處理、決斷就像流水一樣。他去世后,家里人開箱一看,原來是《論語》二十篇。

趙普以天下為己任的文言文翻譯

  趙普性情沉著、嚴(yán)肅剛正,雖然對人多妒忌刻薄,但能把天下大事作為自己的責(zé)任。宋代初年,在宰相職位上的人,許多都拘謹(jǐn)顧小節(jié),趙普卻剛毅果斷,沒有誰能與他相提并論。

趙普以天下為己任的文言文翻譯

  趙普曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個(gè)官職,太祖不用這人。趙普笫二天又上奏章舉薦這人.太祖還是不用。第三天,趙普還是上奏舉薦這人。太祖生氣了,把起普呈上的奏章撕碎了扔在地上。

趙普以天下為己任的文言文翻譯

  趙普臉色沒有改變.跪在地上把碎紙片拾起來帶回家。過些日子(他)補(bǔ)修這些舊紙片,像當(dāng)初一樣重新拿去上奏。太祖這才清醒過來,最終用了這人。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

趙普以天下為己任的文言文翻譯 趙普以天下為己任原文翻譯

趙普以天下為己任的文言文翻譯 趙普以天下為己任原文翻譯
趙普年少的時(shí)候熟悉吏事,但沒有什么知識(shí),等他做了宰相,太祖經(jīng)常勸他多讀書,他到了晚年手不離開卷,每次回到家,關(guān)上門就開箱取書,讀書的時(shí)候一讀就是一整天。到第二天處理政務(wù)的時(shí)候,處理、決斷就像流水一樣。他去世后,家里人開箱一看,原來是《論語》二十篇。

呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯

呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯
呂蒙正不為物累的文言文翻譯:呂蒙正憑借寬厚成為宰相,宋太宗趙光義特別知遇關(guān)照。有一個(gè)朝中的官吏,家里收藏了一把古鏡,他說能照二百里,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取賞識(shí)。他弟弟找個(gè)機(jī)會(huì)裝作閑談提到這件事。呂蒙正笑道:“我的臉不過碟子大,怎么用得著照二百里的鏡子呢?”他弟弟聽后也就不再說什么了。

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯
孔子論孝的文言文翻譯:有子說:”孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統(tǒng)治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統(tǒng)治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本?。 ?

畫地學(xué)書的文言文翻譯 畫地學(xué)書的翻譯

畫地學(xué)書的文言文翻譯 畫地學(xué)書的翻譯
畫地學(xué)書的文言文翻譯:歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲時(shí)父親去世了,母親鄭氏下決心不改嫁,在家親自教歐陽修讀書學(xué)習(xí)。因家里貧窮,以至于只能用荻桿在地上練習(xí)寫字。歐陽修幼年時(shí)天資聰穎,悟性超過常人,讀過的書當(dāng)即就能背誦。等到成年時(shí),人品超群而享有盛譽(yù)。在那以后,就以文章聞名天下了。歐陽修在滁州任職,自號(hào)為醉翁,晚年更改為六一居士。

鷸蚌相爭的文言文翻譯和寓意

鷸蚌相爭的文言文翻譯和寓意
鷸蚌相爭的文言文翻譯:趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會(huì)干死你?!影鲆矊栒f:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會(huì)餓死你?!瘍蓚€(gè)不肯互相放棄,結(jié)果一個(gè)漁夫把它們倆一起捉走了?,F(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會(huì)疲憊不堪。

宋史趙普傳全文翻譯 宋史趙普傳全文的翻譯

宋史趙普傳全文翻譯 宋史趙普傳全文的翻譯
宋史趙普傳翻譯:趙普、表字則平,是幽州薊縣人。周世宗在淮河地區(qū)作戰(zhàn),宰相范質(zhì)上奏任命趙普為軍事 判官。太祖(趙匡胤)曾和他交談,認(rèn)為他是個(gè)奇才。太祖率兵征伐北漢到了陳橋驛,喝酒后醉臥在軍帳里,將士們要擁戴他做皇帝,趙普和太宗推門進(jìn)來稟告。太祖打著呵欠,伸著懶腰,慢慢起身,而將士們穿戴著盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷地把太祖擁到軍旗下面。
友情鏈接