當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

馮相與和相文言文翻譯及注釋 馮相與和相翻譯及注釋

2021-12-18 天奇生活 【 字體:

  《馮相與和相》翻譯:馮相和和相都是朝中的重臣。一天,和相對馮相說:“你買的新靴子,它值多少錢?”馮相抬起他的左腳給和相看,說:“九百個銅錢?!焙拖嗟男宰颖容^急,回頭對一個小官吏說:“我的靴子為什么要花費一千八百個銅錢?”于是就責罵那個小官吏,懷疑他有所貪污。緊接著馮相抬起他的右腳說:“這也就九百個銅錢?!鄙磉叺氖坛级己逄么笮Α?/p>

馮相與和相文言文翻譯及注釋

  原文

  馮相與和相俱為朝中重臣。一日,和相謂馮相曰:“公靴新買,其直幾何?”馮舉其左足示之,曰:“九百錢?!焙托约保欀^小吏云:“吾靴何以耗一千八百錢?”因詬小吏,疑其有貪。既而馮徐舉其右足曰:“此亦九百。”左右哄堂大笑。--北宋·歐陽修《歸田錄》

馮相與和相文言文翻譯及注釋

  注釋

  俱:全、都

  朝:朝廷

  中:里面的

  直:價值

  謂:對......說

  急:急躁

  顧:回頭看

  云:說

  耗:花費;耗費

  錢:指銅錢

  詬:責備

  既而:接著

  徐:慢慢地

  亦:也

  左右:身邊的侍臣

馮相與和相文言文翻譯及注釋

  作者簡介

  歐陽修(1007—1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,祖籍廬陵(今屬江西)。少孤,貧而好學。天圣八年(1030)中進士,先后擔任過知制誥、翰林學士、樞密副使等職。他是范仲淹“慶歷新政”的擁護者,并和尹洙、梅堯臣等人倡導詩文革新運動,堪稱北宋文壇的泰山北斗。歐陽修注意提攜后進,曾鞏、王安石、蘇舜欽、蘇軾父子等都出于他的門下。他在詩詞文等多方面都取得了很高的成就,著作等身。歐詞格調(diào)清新,語言明麗。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

馮相與和相文言文翻譯及注釋 馮相與和相翻譯及注釋

馮相與和相文言文翻譯及注釋 馮相與和相翻譯及注釋
《馮相與和相》翻譯:馮相和和相都是朝中的重臣。一天,和相對馮相說:“你買的新靴子,它值多少錢?”馮相抬起他的左腳給和相看,說:“九百個銅錢?!焙拖嗟男宰颖容^急,回頭對一個小官吏說:“我的靴子為什么要花費一千八百個銅錢?”于是就責罵那個小官吏,懷疑他有所貪污。緊接著馮相抬起他的右腳說:“這也就九百個銅錢?!鄙磉叺氖坛级己逄么笮?。

書戴嵩畫牛文言文翻譯及注釋 書戴嵩畫牛文言文翻譯和注釋

書戴嵩畫牛文言文翻譯及注釋 書戴嵩畫牛文言文翻譯和注釋
蜀中有一位姓杜的處士,平常喜好書畫,其珍藏的書畫作品有數(shù)百件。他有一幅戴嵩畫的《斗牛圖》,特別喜愛,于是用錦緞作畫套,又用玉裝飾卷軸,并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫時,這幅畫被一個牧童看到,他笑著說道:“這畫上畫的是角斗的牛嗎?

藺相如與和氏璧的故事 藺相如與和氏璧的故事是什么

藺相如與和氏璧的故事 藺相如與和氏璧的故事是什么
秦昭王知道趙惠王得到了和氏璧,就想要設計騙取和氏璧,于是假稱要用十五座城池與趙惠王交換和氏璧。趙惠王派藺相如去秦國和秦昭王交易,秦王拿到和氏璧后就不談城池交換事宜。藺相如當廷力爭,并以擲璧相要挾,最后藺相如設計騙回了和氏璧,并派人連夜將和氏璧送回趙國。

晏子為齊相文言文翻譯 晏子為齊相文言文翻譯注釋

晏子為齊相文言文翻譯 晏子為齊相文言文翻譯注釋
《晏子為齊相》翻譯:晏子擔任齊國的宰相,有一天坐車子出門。車夫的妻子從門縫里偷看她丈夫。她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子趕著四匹大馬,意氣紛發(fā),十分得意。車夫回來后,他妻子要求離婚,車夫問她是什么原因,他的妻子說:“晏子身高不滿六尺,擔任齊國的宰相,名聲在各諸侯國中都很顯赫。

卞和泣玉文言文翻譯 卞和泣玉的文言文翻譯

卞和泣玉文言文翻譯 卞和泣玉的文言文翻譯
卞和泣玉文言文翻譯:楚國有個名叫卞和的人,從楚山中得到一塊含有美玉的璞石,就把它獻給了楚厲王。厲王命令玉匠鑒別。玉匠一看就說:“這只是一塊石頭?!眳柾醮笈J為卞和是有意欺騙他,于是就下令砍去了卞和的左腳。等到厲王死去,武王登位后,卞和又把那塊璞石獻給了武王。武王又讓玉匠鑒別,玉匠又說:“ 這只是一塊石頭?!蔽渫跻舱J為卞和是有意欺騙他,于是下令砍去了他的右腳。

促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯

促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯
促織文言文逐字翻譯:在明朝宣德年間,皇室愛好斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收蟋蟀。這東西本來不是陜西出產(chǎn)的。有個華陰縣的縣官,想巴結(jié)上司,把一只蟋蟀獻上去,上司試著讓它斗了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級于是責令他經(jīng)常供應??h官又把供應的差事派給各鄉(xiāng)的里正。于是市上的那些游手好閑的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養(yǎng)它,抬高它的價格;儲存起來,當作珍奇的貨物一樣等待高價出售。
友情鏈接