當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

將復何及的將怎么翻譯 將復何及的何怎么翻譯

2021-12-24 天奇生活 【 字體:

  “將復何及的將”的意思是:將來后悔就來不及了?!皩秃渭暗膶ⅰ边@句話出自三國時期諸葛亮的《誡子書》?!墩]子書》是三國時期政治家諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書,勸勉兒子勤學立志,修身養(yǎng)性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。

將復何及的將怎么翻譯

  原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

將復何及的將怎么翻譯

  全文翻譯:君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才干來自學習。所以不學習就無法增長才干,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎么來得及?

將復何及的將怎么翻譯

       作者簡介:

  諸葛亮(181年-234年10月8日),字孔明,號臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時期蜀漢丞相,杰出的政治家、軍事家、散文家、書法家、發(fā)明家。在世時被封為武鄉(xiāng)侯,死后追謚忠武侯,東晉政權因其軍事才能特追封他為武興王。其散文代表作有《出師表》、《誡子書》等。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

將復何及的將怎么翻譯 將復何及的何怎么翻譯

將復何及的將怎么翻譯 將復何及的何怎么翻譯
“將復何及的將”的意思是:將來后悔就來不及了?!皩秃渭暗膶ⅰ边@句話出自三國時期諸葛亮的《誡子書》?!墩]子書》是三國時期政治家諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書,勸勉兒子勤學立志,修身養(yǎng)性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。

年與時馳意與日去遂成枯落多不接世悲守窮廬將復何及的翻譯 年與時馳意與日去遂成枯落多不接世悲守窮廬將復何及文言文翻譯

年與時馳意與日去遂成枯落多不接世悲守窮廬將復何及的翻譯 年與時馳意與日去遂成枯落多不接世悲守窮廬將復何及文言文翻譯
“年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!”的意思是:年華隨時光而飛馳,意志隨歲月逐漸消逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地困守在自己窮困的破舍里,到時悔恨又怎么來得及?這句話出自諸葛亮的《誡子書》,主要告訴了后人要珍惜光陰,努力拼搏的道理。

悲守窮廬將復何及的意思和出處 悲守窮廬將復何及說明了什么

悲守窮廬將復何及的意思和出處 悲守窮廬將復何及說明了什么
意思:只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其實悔恨又怎么來得及!該句出自《誡子書》,《誡子書》是三國時期政治家諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書。文章闡述修身養(yǎng)性、治學做人的深刻道理。從文中可以看出諸葛亮是一位品格高潔、才學淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無限期望盡在此書中。

年與時馳意與日去遂成枯落多不接世悲守窮廬將復何及翻譯 年與時馳意與日去遂成枯落多不接世悲守窮廬將復何及的翻譯

年與時馳意與日去遂成枯落多不接世悲守窮廬將復何及翻譯 年與時馳意與日去遂成枯落多不接世悲守窮廬將復何及的翻譯
翻譯是年華跟隨時光迅速消逝,意志隨著時間流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地困守在自己窮困的屋子里,到時候悔恨又怎么來得及?這句話出自兩漢諸葛亮的《誡子書》。這篇文章是作者寫給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書。

復分解反應的實質 復分解反應的實質是

復分解反應的實質 復分解反應的實質是
復分解反應的實質是發(fā)生復分解反應的兩種化合物在水溶液中交換離子,結合成難電離的沉淀、氣體或弱電解質(最常見的為水),使溶液中離子濃度降低,化學反應向著離子濃度降低的方向進行的反應。

將虢是滅何愛于虞翻譯 將虢是滅何愛于虞的翻譯

將虢是滅何愛于虞翻譯 將虢是滅何愛于虞的翻譯
將虢是滅何愛于虞翻譯是:現(xiàn)在虢國都要滅掉,對虞國還愛什么呢?這句話出自先秦左丘明創(chuàng)作的《宮之奇諫假道》,選自《左傳·僖公五年》。這篇文章批判了迷信宗族關系和神權至上的迂腐,反映了當時的民本思想;先陳述了虞虢之間的緊密關系,再揭露晉侯殘酷無情的本質,最后提醒虞國公國家存亡在于德行,而不在與神靈。
友情鏈接